[net.nlang] interlanguage homonym?

dan (07/23/82)

This little quip exemplifies the terrible problems that foreign student
have when trying to understand us Americans.

A friend of mine invited me over to his house one evening, and while
I was there I noticed a sheep-skin that was draped over a large
armchair.  When I commented on the quality of the skin to me, he
told me about the time he had a chinese friend of his over.  His
chinese friend had asked him, "What kind of animal skin is that?"
My friend told him that it was the skin of a sheep.  This reply
seemed to confuse his chinese friend, for he scratched his head
and looked at my friend very peculiarly.  The chinese friend then
asked, "You mean, like sheep go on water?"  (with hand motions for
a ship moving on water accompanying his question).

					Dan Ulrich
					Library Systems Dept.
					pur-ee!dan

ps.
By the way, if anyone has any other interlangauge homonym anecdotes
then please post them.  There should be some out there about
Americans misunderstanding non-americans, too.  I want to give
equal time...