[net.nlang] An alternative to posslq

otto (02/19/83)

Some years ago there was an article in the Philadelphia Inquirer discussing
the problem of finding a general word to mean "the person I am living with,"
but one that didn't already suffer from negative connotations.  The author
concluded that what was needed was a new word.  I don't recall if he mentioned
"posslq," but if so, he rejected it for some reason.

The word he proposed was "menagist" (meh-nah-'zhist), from the french word
"menage" meaning household.  Thus a menagist is "someone who shares my
household."  It may superficially say the same thing as "shackee," but it is
free of that word's connotations.  Not only is it
 a new word, but is it one
most people are somewhat familiar with from the phrase "menage-a-trois."

This word is even more general than posslq, because it is not restricted to
hetero-sexual relationships.  The author concluded by saying that he thought
this was a good new word, but he wondered whether anyone would use it.

Any comments?

George Otto
Bell Labs, Indian Hill
----------------------

mat (02/20/83)

The word ``posslq'' is simultaneously cute and official--sunding (Census buraeu
acronym ...)  I think it will probably stay with us.  Also, it's American.
Enough of this French garbage! are they the only ones who know something
about amorous relationships?  Granted, they've been working on it for a long
time ...
					-hou5e!mat
					Mark Terribile

dmmartindale (02/26/83)

	The word ``posslq'' is simultaneously cute and
	official--sunding (Census buraeu acronym ...)  I think it will
	probably stay with us.  Also, it's American.  Enough of this
	French garbage! are they the only ones who know something about
	amorous relationships?  Granted, they've been working on it for
	a long time ...
						-hou5e!mat Mark
						Terribile

Hmm.  Is the practice of creating a new word from an acronym (rather than
modifying an existing word) part of the "American Way"?  Or is it simply
that anything done in America is automatically better?

	An amused Canadian,
	Dave Martindale

furuta (02/27/83)

Saturday's Seattle Times carried an article written by Josephine Novak
of the Baltimore Evening Sun titled "Unwed friends invent glossary for
new age."  In this article, Novak reports on a proposal by
Psychologist S. Richard Sauber and attorney Carol Weinstein to define
terms which handle relationships between unmarried couples.  They come
up with a remarkably uneuphonious collection of terms.  To quote from
the newspaper article:
		Here is a part list of basic terminology that Weinstein
	and Sauber feel may be applied in making reference to unmarried
	persons in "union libre":
		Lockage--A committed relationship between a man and a
	woman in which the government is not a party, as it is in
	marriage.  The couple live together and remain together in an
	exclusive relationship as is characteristic of a permanent
	"lock."  A "lock" is a man or woman involved in a lockage.
	Children resulting from the unit are their "lockets."
		Linking--Frequent and regular contact in which there
	in a commitment to be with one another primarily, or as the
	"main person."  The "links" do not live together, but sometimes
	stay at each other's places of residence.
		Linkett is used to describe a child when there is one
	natural parent and the other member of the linkage is not the
	biological parent; i.e., the child of the natural parent and
	the linkett of the "link."
		Children refer to the man or woman who is not their
	natural parent in the linking or locking arrangement as Rex
	(man) or Regi (woman).

csc (02/28/83)

How about "spouse type object"? -jan

mark (03/08/83)

#R:iheds:-21000:zinfandel:9300011:000:153
zinfandel!mark    Mar  3 17:31:00 1983

I used to work at a place where "virtual spouse" and similar titles
("logical spouse", etc) were popular.

Mark Wittenberg
...!decvax!sytek!zehntel!mark