stuart@rochester.UUCP (Stuart Friedberg) (02/10/84)
From: Stuart Friedberg <stuart> This is a further response to Ron Evan's message "Who remembers Loglan?" In addition to Bruce Cohen's recent archive posting, I have recorded the following messages concerning Loglan. I have edited out messages Bruce posted, so the following might not stand alone. I would be delighted to learn something *new* about Loglan, like its current availablity in print, and to see some *new* discussion. Now that the archives have been dusted off, let's not repeat what's just been regurgitated, please. PS: apropos of nothing in particular, did anyone notice that Bruce's message had a posting date of 15 Feb 84? It was received here on 10 Feb 84! Stu Friedberg {seismo, allegra}!rochester!stuart UUCP stuart@rochester ARPA ---------------------------------- >From seismo!rlgvax!jack Sun May 1 00:21:39 1983 Subject: Loglan Grammar Newsgroups: net.nlang Status: RO A few subscribers to net.nlang have expressed some curiosity about Loglan. I am responding with a little information about the language. If people express more interest, I may leak more information. Since I am communicating to you without voice, if I'm to give any examples, I must first address the written language, so you will know how to pronounce the examples. However, since it took me a 49 line letter to explain writing, I'll jump into some grammar notes without examples in this submission. Each Loglan word falls in one of three classes: names, predicate words, and "little words". A listener or reader can tell into which of these classes any word falls without necessarily knowing its meaning. The entire extralingual semantic load is carried by the names and predicate words. Predicate words, which are syntactically interchangable (except that some don't take as many arguments as others), take the semantic place of common nouns, verbs, adjectives, and adverbs in natural languages. (If your English teacher told you a noun stands for a person, place, or thing, she was lying. Point to the person, place, or thing represented by the common noun "cat", if you can. What a common noun really is is a word that can grammatically fill the blank in a sentence form such as "I hit the ____.") Any predicate can modify any predicate. It's just as easy to say something is a catish kind of grey thing as to say it's a grey cat. Semantically, predicates assert some relation among things or some property of something. To express the meaning of a Loglan predicate in English, we give an English sentence with blanks in it (the blanks are often represented in writing in English about Loglan (English meta-Loglan?) by the non-Loglan capital letters X, Y, W, H, and Q, in that order). For example, there is a predicate word that means X sells Y to W for price H. With one or two little words in front of it (an article and possibly a "converter"), this word can be used to refer to something as a seller, a buyer, merchandise, or a price. (Referring to something by its having some property is not the same as asserting that it has that property. An example of the former in English is "The cat . . .", of the latter, ". . . is a cat".) Names in Loglan, like names in natural language, stand for specific referents. Articles, pronouns, conjunctions, the sentence separator, tense markers, and words of several other parts of speech are little words. Little words communicate about the structure of the utterance (or the mood of the speaker). The basic sentence form is: [argument] predicate [argument [argument [argument]]] The predicate part of the sentence can be a predicate word. Some of the allowable argument forms are: a pronoun, a predicate with an appropriate article in front of it, or a name with the name-article "la" in front of it. (A little word may have to separate the front argument from the predicate, to avoid ambiguity about what modifies what). This exposition has reached the point where Loglan examples would be helpful, so I'll break off and see if anyone is interested in knowing more. If so, I could post or send an article about spelling and pronounciation (already written), followed by examples. Jack Waugh Reston, Va. {seismo | lime | mcnc | we13 | brl-bmd}!rlgvax!jack >From seismo!rlgvax!jack Mon May 9 22:10:11 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!rlgvax!jack From: jack@rlgvax.UUCP (Jack Waugh) Newsgroups: net.nlang Subject: Loglan Alphabet Message-ID: <401@rlgvax.UUCP> Date: Mon, 9-May-83 22:10:11 EDT Article-I.D.: rlgvax.401 Posted: Mon May 9 22:10:11 1983 Date-Received: Tue, 10-May-83 01:55:42 EDT Lines: 46 Status: RO Since I am communicating to you without voice, if I'm to give any examples, I must first address the written language, so you will know how to pronounce the examples. Loglan is supposed to have written-spoken isomorphism. For each spoken phoneme, there is one letter and vice versa. Fortunately for us who communicate with keyboards, the Loglan alphabet is a subset of the Roman alphabet. There are only five vowel sounds. They are far apart enough that a listener is unlikely to confuse them even if the speaker has a national accent. a as in "father" e as in "met" i as in "machine" o the first of the two vowel sounds in "note". English speakers think of the "o" in "note" as representing one sound, but many of us (probably particularly Americans) always utter two sounds run together in "note", "no", "low", "row", "rope", etc. "Note" in Loglan phonetics is "nout". The Loglan "o" is close to the trailing sound of "law". u as in "blue" The following consonants have the same value in Loglan as in English: b, d, f, g (hard), k, l, m, n, p, r, s, t, v, and z. The consonants that represent different sounds in Loglan and English are c and j. C is the initial sound of "sheep". A loglanist transcribing English sounds into Loglan phonetic writing would write "cip" for "sheep" and "tcip" for "cheap" ("cip" and "tcip" are not Loglan words (except perhaps as proper names)). J is the "zh" sound in "azure", "garage". J in written English usually stands for the two sounds rendered in Loglan writing "dj". In 1975, Loglan used all the Roman letters except x, y, w, h, and q. When books on Loglan are published again (any year now, I expect), we will surely see the letter h in use, with about the same sound as in English (aspirating the following vowel) (at least as an acceptable allophone). Jack Waugh Reston, Va. {seismo | allegra | lime | mcnc | we13 | brl-bmd}!rlgvax!jack >From rochester!seismo!rlgvax!jack Wed May 18 17:43:02 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!rlgvax!jack From: jack@rlgvax.UUCP (Jack Waugh) Newsgroups: net.nlang Subject: Loglan References and Recent Announcements Message-ID: <455@rlgvax.UUCP> Date: Wed, 18-May-83 17:43:02 EDT Article-I.D.: rlgvax.455 Posted: Wed May 18 17:43:02 1983 Date-Received: Wed, 18-May-83 20:06:00 EDT Lines: 158 Status: RO As for references, first off, there's the Scientific American article, "Loglan", by James Cooke Brown, starting on Page 53 of Vol. 202, Number 6 (June, 1960). The language has changed somewhat since 1960 (though not in the pronunciation rules), but the article will tell you the motivations behind the invention of the language and the hopes for it. Then, there were three books. These don't have ISBN numbers (you won't find them in Books in Print), so you probably won't be able to find them in a library. You might try ordering from the Loglan Institute, Inc., 2261 Soledad Rancho Road, San Diego, California 92109. I don't know if any are still available. I don't recommend the second book, "Loglan 2 -- Methods of Construction", because it is surely obsolete by now. The first book was James Cooke Brown: "Loglan 1: A Logical Language", the Loglan Institute, 1975. This was the basic introduction to the language. I quote from the Foreword: At the beginning of the Christmas Holidays, 1955, I sat down before a bright fire to commence what I hoped would be a short paper on the possibility of testing the social psychological implications of the Sapir-Whorf hypothesis. I meant to proceed by showing that the construction of a tiny model language, with a grammar borrowed from the rules of modern logic, taught to subjects of different nationalities, in a laboratory setting, under conditions of control, would permit a decisive test. I have been writing appendices for that paper ever since. . . . This book is one of those appendices. . . . The third book was James Cooke Brown and Lujoye Fuller Brown, compilers: "Loglan 4 & 5: A Loglan-English/English- Loglan Dictionary", The Loglan Institute, Inc., 1975. There is a journal (written in English), "The Loglanist" (often abbreviated "TL"). It comes out irregularly. Subscription is by deposit. An issue costs about $3.30 (probably a little more, next issue, whenever that will be), including postage. If you write the Institute, ask about the availability of back issues. I have about 16 issues. The most recent issue I can find is Volume 5, No. 3, December, 1981. TL-subscribers have sometimes been asked to serve as experimental subjects. The data have been used to guide an effort known as the Great Morphological Revision (GMR). GMR is just what the words say, a redesign of the way words are made. It will imply a major dictionary rewrite. Since the most recent issue of TL, I have received three notices: Dear TL-Subscriber: 15 Apr 82 The Institute is happy to announce that the "dash to the summit" was successful. In early March, MacGram [a YACC grammar] parsed all 993 utterances of a vastly expanded test-corpus, and it did so in a satisfactorily humanoid way. So we now have a machine grammar of Loglan. But before publishing the new grammar officially we would like to have your reactions. And of course the corpus itself, at 157 pp., is far too long ever to be published in TL. So we want to make both the grammar and the test-corpus on which it was developed available to you now as a notebook filler. . . . Sincerely, Jim Brown Dear TL-Subscriber: 22 Jul 82 GMR is done. The new decipherable affixes give excellent coverage and the average "tastiness" of the CPXs they create (as measured by the TT5 [Taste Test 5, one of the experiments I mentioned] results) is gratifyingly high. We're issuing a GMR Notebook of about the same length as the McG Notebook for the same price: $10 including bookmail. If you want it, please return this card to the Lees in Ann Arbor, who will be mailing it. Please enclose a check if your balance needs replenshing. You'll find the Ann Arbor address and your updated TL-balance on the opposite side of this card. . . . It will be the first edition of the workbook we'll use to revise the dictionaries. Sincerely, Jim Brown The address on the back was The Loglan Institute, Inc., P.O. Box 7343, Ann Arbor, Mish. 48107. The last notice exhorted me to join the corporation of people who involve themselves with Loglan more deeply than the TL-Subscribers. Dear TL-Subscriber: 21 March 1983 Having completed the machine grammar and morphological revision of Loglan, The Institute is now preparing to "go public again". New teaching materials are being prepared and our Members are joining in the work through Lognet. For example, a vast dictionary expansion using the new resolvable affixes is now under way in its pages. (Lognet is a monthly newsletter mailed first class to all Members, airmail overseas. Dues are still $50 US every two years.) You have noticed that your issues of TL have been slow in coming. We apologize for that but wish to explain why this slacking in our TL output has been inevitable. We still have no paid employees, and those who give their time freely to Loglan are also those who write most of the TL papers. These people are now chiefly occupied in readying learning tools for a wider public. TL will still appear, but, for a time, infrequently. The next issue will be a definitive one on our recent grammatical and morphological work. Probably there will be one more issue this year. If that isn't enough to satisfy your appetite for Loglan, why don't you join the Corporation? Your monthly Lognet will not only keep you abreast of Loglan, but your dues money will help boost our revenues during this critical period. JCB Jack Waugh Reston, Va. {seismo | allegra | mcnc | we13 | brl-bmd}!rlgvax!jack >From rochester!seismo!rlgvax!jack Thu May 19 12:52:44 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!rlgvax!jack From: jack@rlgvax.UUCP (Jack Waugh) Newsgroups: net.nlang Subject: Loglan Third Person Pronouns Message-ID: <471@rlgvax.UUCP> Date: Thu, 19-May-83 12:52:44 EDT Article-I.D.: rlgvax.471 Posted: Thu May 19 12:52:44 1983 Date-Received: Thu, 19-May-83 21:04:44 EDT Lines: 49 Status: RO I have had several requests for more information about Loglan. Accordingly, I am putting on the net everything I have already taken time to type in on the subject in reply to mail messages. What follows is the reply I sent to a query about the specifics of the genderless pronouns: The reason I didn't give the Loglan third person pronouns in my net.nlang submission about Loglanists using these pronouns in their English (to avoid gender connotation) is that I didn't want to take the time to explain the rules for deter- mining which pronoun to use for which antecedent. There is an infinite number (aleph null) of Loglan third person pronouns, although frequency of use falls off rapidly somewhere around the third pronoun in the series. The first five are "da", "de", "di", "do", and "du", in that order. (The closest approximations to the pronunciation expressible in American spelling are "dah", "deh", "dee", "daw", and "do", respectively.) As an example of the use of these pronouns embedded in Eng- lish, suppose I said "The cat ate the rabbit." and you wanted to claim that the rabbit was bigger than the cat. You could say "Da is bigger than de." The first unbound pronoun can be used to refer to the thing referred to by the most recently uttered potential antecedent (in the example, the rabbit). The second unbound pronoun, if used, will refer to whatever is meant by the second most recently uttered replacable construct (the cat), and so on. Once a pronoun is used, it continues to refer to the same thing until the end of the paragraph, or until a "long pause" (hard to say how long) in speech. "Da", "de", "di", etc. are not themselves potential antecedents, although demonstrative pronouns are. In Loglan, there are sentence forms for easily asking what the current meaning of one of these pronouns ("da", "de", etc. are known as "free variables") is, and for easily explaining the current meaning of a variable. Loglanists have found that they sometimes use the wrong variable but explain it and neither the speaker nor the listener realizes that the speaker chose the wrong one. Thus the explanation overrides the binding rule in practice. Jack Waugh Reston, Va. (That's near DC) {seismo | allegra | mcnc | we13 | brl-bmd}!rlgvax!jack >From seismo!rlgvax!jack Thu Jun 23 21:49:04 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site rlgvax.UUCP Path: rochester!seismo!rlgvax!jack From: jack@rlgvax.UUCP (Jack Waugh) Newsgroups: net.nlang Subject: Loglan Examples Message-ID: <703@rlgvax.UUCP> Date: Thu, 23-Jun-83 21:49:04 EDT Article-I.D.: rlgvax.703 Posted: Thu Jun 23 21:49:04 1983 Date-Received: Thu, 23-Jun-83 22:27:27 EDT Expires: Thu, 7-Jul-83 00:00:00 EDT Organization: RLG Corp., Reston, VA Lines: 130 Status: RO QUICK PROUNCIATION GUIDE a as in "father" e as in "met" i as in "machine" o the first of the two vowel sounds in "note". English speakers think of the "o" in "note" as representing one sound, but many of us (probably particularly Americans) always utter two sounds run together in "note", "no", "low", "row", "rope", etc. "Note" in Loglan phonetics is "nout". The Loglan "o" is close to the trailing sound of "law". u as in "blue" The consonants that represent different sounds in Loglan and English are c and j. C is the initial sound of "sheep". A loglanist transcribing English sounds into Loglan phonetic writing would write "cip" for "sheep" and "tcip" for "cheap" ("cip" and "tcip" are not Loglan words (except perhaps as proper names)). J is the "zh" sound in "azure", "garage". J in written English usually stands for the two sounds rendered in Loglan writing "dj". LOGLAN EXAMPLES Loi Hello. Katma Be a cat. Blanu Be blue. Blanu da Be bluer than X. Da blanu de X is bluer than Y. Da fa blanu de X will be bluer than Y. Gacpi Be happy. Mi na gacpi I am (now) happy. Ei tu na gacpi Are you happy? In examples above, I introduced two tense markers, <na> (I'll adopt the convention of quoting Loglan in <> and English in "") for present tense, and <fa> for future tense. There is also <pa>. Da pa katma X used to be a cat. If the predicate is not preceeded by a tense marker, it is tenseless. Just what this means is still up in the air. In some places the literature claims it means potentiality. Da sucmi X is a swimmer. Da na sucmi X is swimming right now. Da vedma de di do X sells Y to W for H. Da ferlu de di do X falls from Y to W in gravity field H. Ra ba murki noa pa ferlu lo tricu For all x, x is a monkey only if x has fallen from the mass of all trees (whatever that means). Vedma le murki mi feni dolra Sell the monkey to me for fifty dollars. Sia Thank you. Siu You're welcome. Ta bragagra tarsensi That is magnificent astronomy. Predicate words are always stressed on the next-to-last syllable. So <ta bragagra tarsensi> is pronounced / tabraGAGratarSENsi/. Da matma de di X is the mother of Y with father W. Mi penso le po da matma mi I think that X is my mother. Mi cnida le po tu gacpi I need you to be happy. (pigin translation: I need the event-that you are-happy.) Da po matma X is motherhood. Da matma X is a mother (somebody's mother). Da nu matma X has a mother. Da fu matma X is a father. Da farfu X is a father. Da bilti X is beautiful. Da bilti sucmi X beautifully swims (timeless). Da na bilti sucmi X is swimming beautifully (now). Da sucmi bilti X is a swimmer-kind of beautiful thing. Ei tu clivu lo po bilti Do you love Beauty? No clivu mi Don't love me. La Meris bilti fumna Mary is a beautiful kind of woman. Always pause after a name (<Meris> is a name. You can tell because it ends in a consonant. <La> is an article meaning "the-one-named"). La Meris fuma bilti Mary is beautiful in a womanly fasion. La Meris fumna e bilti The-one-named <Meris> is a woman and is beautiful. Kanvi ba jia murki e fumna See a monkey-woman. (Pigin: See something x (<ba>) that is-a-monkey and is-a-woman.) Loa Goodbye. Jack Waugh Reston, Va. {seismo | allegra | mcnc | we13 | brl-bmd}!rlgvax!jack >From Robert.Frederking@CMU-CS-A.ARPA Mon May 16 18:17:00 1983 From: Robert.Frederking@CMU-CS-A (C410RF60) Date: 16 May 1983 1817-EDT (Monday) Subject: Re: Esperanto and LOGLAN Status: RO I'm curious about something mentioned about these languages: has anyone made any claims regarding the Sapir-Whorf hypothesis and the fluent users of these languages? Bob ------------------------------ >From seismo!philabs!linus!utzoo!mark Wed Jul 13 22:52:56 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: rochester!seismo!philabs!linus!utzoo!mark From: mark@utzoo.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: Re: linguistic bias in loglan Message-ID: <3088@utzoo.UUCP> Date: Wed, 13-Jul-83 22:52:56 EDT Article-I.D.: utzoo.3088 Posted: Wed Jul 13 22:52:56 1983 Date-Received: Thu, 14-Jul-83 19:23:51 EDT References: <439@mit-eddie.UUCP> Organization: U of Toronto Zoology Lines: 19 Status: RO the loglan language is not supposed to be biased toward any one natural language family. the basic vocabulary is chosen so as to be recognizable to as large a fraction of the world's population as possible. this is done by making words at least partially similar to their translation in the eight most widely-spoken languages. english and chinese are tied for first place, so the vocabulary should be easily learned by speakers of these languages. (this basic vocabulary comprises about 1000 "primitives", from which "complex" words may be formed as needed). the grammer has points of similarity with english and the romance languages, and is basically tenseless (though you can add tense if you need it), which i gather is the way of chinese. many or most of the active loglanists are linguists, but so far as i know most or all are native english speakers. i am not in a position to judge how english-biased loglan really is, as i know little of languages other than english, and nothing of chinese. mARK bLOORE univ of toronto {allegra,ihnp4,linus,decvax}!utzoo!mark >From seismo!rlgvax!jack Sun Jul 24 16:38:07 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1a 7/7/83; site rlgvax.UUCP Path: rochester!seismo!rlgvax!jack From: jack@rlgvax.UUCP (Jack Waugh) Newsgroups: net.nlang Subject: Punning in Loglan Message-ID: <888@rlgvax.UUCP> Date: Sun, 24-Jul-83 16:38:07 EDT Article-I.D.: rlgvax.888 Posted: Sun Jul 24 16:38:07 1983 Date-Received: Sun, 24-Jul-83 17:22:37 EDT References: <1276@fortune.UUCP>, <857@rlgvax.UUCP>, <1288@fortune.UUCP> Organization: Computer Consoles Lines: 27 Status: RO Yes, it is difficult to pun in Loglan. The only instance of anyone's doing it of which I've heard involves naming. Names in Loglan are readily recognizable; all names end in consonants, but no other words do. There's an obligatory pause after a name. There is no other formal rule about the formation of names. Some names will surely be imitations of a person's English or other natural language name. For example, the closest Loglan can come to "Jack" is <Djek>. Some things have standard names, given in the dictionary: the sun is <la Sol>; the moon is <la Lun>. The Loglan books suggest that another way speakers will form names is from predicate words. For example, to capture the meaning of the English noun of direct address "Father" in say, "Father, please help me.", a Loglanist will use <Far>, derived from the predicate word <farfu> (X is the father of Y with mother W). Formally, <Far> is just a name, like <Djek>; however, we are to suppose that a listener will guess that the inventer of the name intended it to have some relation to <farfu>. This kind of name forming can provide a mechanism for insult. To call someone a dirty name, you *name* them with a name that sounds like a word for whatever concept you want to insultingly associate with them. James Cooke Brown, the person who initiated Loglan, says he called (named) some of his students <Stud>, which could be related to <stude> (X is a student at college/university Y in course of study W), or <studa> (X is feces of Y). >From seismo!harpo!gummo!whuxlb!pyuxll!eisx!npoiv!npois!hogpc!houxm!ihnp4!ixn5c!inuxc!pur-ee!uiucdcs!uicsl!keller Fri Aug 12 22:44:01 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!harpo!gummo!whuxlb!pyuxll!eisx!npoiv!npois!hogpc!houxm!ihnp4!ixn5c!inuxc!pur-ee!uiucdcs!uicsl!keller From: keller@uicsl.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: A pointer to Loglan books - (nf) Message-ID: <2561@uiucdcs.UUCP> Date: Fri, 12-Aug-83 22:44:01 EDT Article-I.D.: uiucdcs.2561 Posted: Fri Aug 12 22:44:01 1983 Date-Received: Sat, 13-Aug-83 21:00:34 EDT Lines: 52 Status: RO #N:uicsl:8600011:000:1882 uicsl!keller Aug 12 17:09:00 1983 I finally ran across the advertisement that introduced me to LOGLAN. In Scientific American December 1975 page 119 the ad reads: We apologize to those who have waited 15 years for us to say it, but now we can say... Loglan is (finally!) ready Two books will be published this Winter: Loglan 1: A Logical Language, a grammar and general introduction; 316pp; $7.50 hardback/ $4.50 paper (remember it's 1975) Loglan 4 & 5: A Loglan-English/English-Loglan Dictionary, 16,000 English/4000 Loglan terms (4 to 1!) 532pp; $9.50 hardback/$5.50 paper. To those who haven't been waiting these 15 years: Loglan was developed to test the Sapir-Whorf Hypothesis that language limits thought. It does so by pushing those limits outwards in some interesting new directions. For instance, Loglan is:- - syntactically unambiguous (you've got to say what you mean and mean what you say); - metaphysically parsimonious (its grammar makes the fewest possible assumptions about the world); - logically powerful (its grammar is symbolic logic made speakable); - culturally neutral (its word-stock has been drawn from eight natural languages); and - very easily learned (its grammar is about a tenth the size of English). Its aficionados already believe that learning Loglan "blows your mind." But research on this and other Whorfian questions has been waiting for the tools. Now we can invite you to join us in doing it. Loglan, in short, is for researchers, world language buffs, and people interested in finding out whether learning a radically different second language really does expand their minds. The Loglan Institute, Inc. P.O. Box 12458 or P.O. Box 1785 Gainesville, FL 32602 Palm Springs, CA 92262 I don't know if these addresses are still good. Shaun Keller ...pur-ee!uiucdcs!uicsl!keller >From seismo!hao!hplabs!sri-unix!VANBUER@USC-ECL Mon Sep 5 00:54:00 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!hao!hplabs!sri-unix!VANBUER@USC-ECL From: VANBUER@USC-ECL@sri-unix.UUCP Newsgroups: net.ai Subject: Re: LOGLAN Message-ID: <4826@sri-arpa.UUCP> Date: Mon, 5-Sep-83 00:54:00 EDT Article-I.D.: sri-arpa.4826 Posted: Mon Sep 5 00:54:00 1983 Date-Received: Mon, 5-Sep-83 01:25:37 EDT Lines: 9 Status: RO [...] The Loglan institute is in the middle of a year long "quiet spell" After several years of experiments with sounds, patching various small logical details (e.g. two unambiguous ways to say "pretty little girls"'s two interpretations), the Institute is busily preparing materials on the new version, preparing to "go public" again in a fairly big way. Darrel J. Van Buer >From seismo!harpo!gummo!whuxlb!pyuxll!abnjh!icu0 Tue Sep 6 18:15:17 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!harpo!gummo!whuxlb!pyuxll!abnjh!icu0 From: icu0@abnjh.UUCP (P. Denk) Newsgroups: net.ai Subject: Re: Loglan (POURNE@MIT) Message-ID: <236@abnjh.UUCP> Date: Tue, 6-Sep-83 18:15:17 EDT Article-I.D.: abnjh.236 Posted: Tue Sep 6 18:15:17 1983 Date-Received: Wed, 7-Sep-83 11:16:28 EDT Lines: 19 Status: RO Someday I'll figure out this arpanet mail routing, but for now... 1. Rumour has it that SOMEONE at the Univ. of Washington (State of, NOT D.C.) was working on the grammar online (UN*X, as I recall). I havn't yet had the temerity to post a general inquiry regarding their locale. If they read your request and respond, please POST it...some of us out here are also interested. 2. A friend of mine at Ohio State has typed in (by hand!) the glossary from Vol 1 (the laymans grammar) which could be useful for writing a "flashcard" program, but both of us are too busy. Art Wieners (who will only be at this addr for this week, but keep your modems open for a resurfacing at da Labs...) P.S...how can we route mail to thee, jerry? >From seismo!philabs!cmcl2!floyd!whuxlb!pyuxll!eisx!npoiv!npois!hogpc!houxm!5941ux!dje Wed Sep 21 15:34:51 1983 Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site rochester.UUCP Path: rochester!seismo!philabs!cmcl2!floyd!whuxlb!pyuxll!eisx!npoiv!npois!hogpc!houxm!5941ux!dje From: dje@5941ux.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Re: Missing Words Message-ID: <414@5941ux.UUCP> Date: Wed, 21-Sep-83 15:34:51 EDT Article-I.D.: 5941ux.414 Posted: Wed Sep 21 15:34:51 1983 Date-Received: Thu, 22-Sep-83 10:38:57 EDT References: iwu1c.150 Lines: 14 Status: RO Regarding the inclusive vs. exclusive "we" -- the artificial language LOGLAN has the following solution: "mu" means the "I and you" kind of we (inclusive); "mia" is the "I and he/she" kind of we (exclusive). Incidentally, the additional compound pronouns "mie," "mii," "mio" and "miu" are also exclusive first person plurals, coexisting with "mia" to let the speaker group him/herself with different third persons. Thus, "mia" is translated as "X and I," "mie" as "Y and I," and so on. Dave Ellis / Bell Labs, Piscataway NJ ...!{hocda,ihnp4}!houxm!houxf!5941ux!dje ...!floyd!vax135!ariel!houti!hogpc!houxm!houxf!5941ux!dje