[net.nlang] misused abbreviations, e.g. "i.e."

grw@fortune.UUCP (Glenn Wichman) (05/09/84)

[What about bush babies?]

	The most common error I see on the net is the misuse of
    "i.e." (id est), which should only be used in the sense of
    "that is", not "for example".  The abbreviation to use for
    "for example" is e.g. (I'm not sure for which Latin phrase it
    stands).

		A tame flame from the man with no cute signoff,

						-Glenn

brad@ut-sally.UUCP (05/10/84)

(e.g. ...)

e.g. :  exemplia gratia (sp.?) - I hve no idea what the literal 
latin is.

-- 

Brad Blumenthal          {No reasonable request refused}
{ihnp4,ctvax,seismo}!brad@ut-sally

gam@proper.UUCP (Gordon Moffett) (05/10/84)

e.g. = "exempli gratia" which Webster defines as "for the sake of example"

Thank you for pointing out the usage of i.e. and e.g. -- they are
useful abbreviations that ought not be confused.

amigo@iwpba.UUCP (amigo) (05/11/84)

>>	e.g. :  exemplia gratia (sp.?) - I hve no idea what the literal 
>>	latin is.

"For example" is a good enough translation of "examplia gratia".  
"Giving an example" is a literal one.

			John Hobson
			AT&T Bell Labs--Naperville, IL
			ihnp4!iwpba!amigo (NOTE TEMPORARY MACHINE)

hitchens@ut-sally.UUCP (05/12/84)

Gee, I thought it was "ergo" and "in effect".  :-}

msimpson@bbncca.ARPA (Mike Simpson) (05/17/84)

***
17 May 1984.

	glenn@fortune noted that people use the abbreviation
'i.e.' ("id est", or "that is to say") when they sould be using
'e.g.'.  However, he wasn't sure what the abbreviation 'e.g.'
stood for.  It stands for "exempli gratis", or "a (free) example".
-- 
		        -- cheers,
			   Mike Simpson, BBN
			   msimpson@bbn-unix (ARPA)
			   {decvax,ima,linus,wjh12}!bbncca!msimpson (Usenet)
			   617-497-2819 (Ma Bell)

barryg@sdcrdcf.UUCP (Barry Gold) (05/18/84)

E.g. stands for "exempli gratia" (free example).

One of my own pet peeves is people using "etc." at the end of a
phrase introduced by "e.g."  Since they're giving a list of examples,
there are presumably lots of similar things, and they are giving only an
incomplete list.

(And one of the interesting things about the Japanese language--to wander
further afield--is that it has two different words for "and" - depending
on whether you are getting a complete or an incomplete list.)

--Lee Gold
-- 
	Barry Gold/Lee Gold
	usenet:         {decvax!allegra|ihnp4}!sdcrdcf!ucla-s!lcc!barry
	Arpanet:        barry@BNL

steven@mcvax.UUCP (05/19/84)

It is not widely known that the question mark "?" is a corruption of the
letter q followed by a full stop. This stood for the Latin imperative
"quaere", from the verb "quaerere", to ask, and apparently originates from
annotations in manuscript margins.

Quaere now occurs in English as "query".