[net.nlang] phrase etymology

jay@umd5.UUCP (03/14/85)

I spend a lot of my free time watching old films on television and one of the
things I find most interesting is the way certain phrases pass in and out of
vogue or change meaning as time goes on.  Two items particularly fascinate me
and I hope there is someone out there who can shed light on them.  The first is
the rejoinder "swell" which seems to have been around at the dawn of talkies
(1927-1929) and died somewhere just after World War II.  Anybody have any idea
exactly when and why this quaint word went out of fashion?  The other 
expression I'm curious about is "making love" which until recently meant 
something akin to "pitching woo".  Its current sordid overtones always make
students in film courses titter when they hear some innocuous male or female
lead say something like "make love to me darling" in an otherwise above
board scene of romantic dialogue.  Does anybody know how this innocent
phrase got "corrupted" into its current meaning?
-- 
Jay Elvove       ..!seismo!rlgvax!cvl!umd5!jay