jimd@tekecs.UUCP (Jim Deer) (11/16/85)
ASCII AU ISO, KIUN FORMATON? Kiam oni uzas komunikan reton, kiel estas USENET, la demando levi<gas: kiel pritrakti la supersignitajn literojn? La reto estas bazita sur la simbolaro ASCII, kiu ne inkluzivas la supersignitajn literojn; la terminaloj plejparte ne kapablas ilijn reprodukti. Kion fari? Oni devas uzi iun anstatauan kombinon el la reprodukteblaj literoj. La elektita kombino estu kiel eble plej simila, lau aspekto, al la normala formo. Ekzistas du eblecoj: (a) Formato ISO: Tiu bazi<gas sur la normo ISO 2022. Kiam reproduktita en la ASCII-bazita sistemo, <gi povas esti reprezentita per "^" antau la koncernita litero. Tiel: ^C, ^G, ^J, ^H, ^S, kaj ^U. (b) Formato ASCII: Oni povas reprezenti la koncernitajn literojn per <C, <G, <J, <H, <S, kaj U. La forlaso de la signo antau la litero U bazi<gas sur tio ke ordinare la supersignita U estas antauita per au la litero A au E. <Ce mia hejm komputilo, kaj en la reto CompuServe, mi <ciam uzas la ASCII-bazitan formaton, pro tio ke <gi estas pli legebla, kaj ne tiom <sokas al la okuloj. Tio estas grava kiam oni multe uzas la lingvon. Mia presilo akceptas la ASCII-bazitan formaton, kaj liveras perfektajn normalajn literojn kun la supersigno en la <gusta loko. Oni povas supozi ke post kelkaj jaroj ekestos internacia sistemo per kiu oni povos reprodukti la simbolojn de kiu ajn lingvo. Sed, kion fari <gis tiam? Mi mem preferas la ASCII-bazitan sistemon. Vidu: ASCII ISO -------------------- MAN<GA<JO MAN^GA^JO AUDIS A^UDIS SON<GADO SON^GADO PLAUDIS PLA^UDIS AU A^U EUROPO E^UROPO BALDAU BALDA^U SEN<GENE SEN^GENE MAR<SANTOJ MAR^SANTOJ MA<CO MA^CO MA<SINO MA^SINO PLA<CAS PLA^CAS <SAUMO ^SA^UMO AUSKULTI A^USKULTI MAR<GENO MAR^GENO KVAZAU KVAZA^U LAULE<GE LA^ULE^GE <SAN<GI ^SAN^GI Ambau formatoj estas perfekte legeblaj. <Sajnas al mi en la momento negrava demando, kiun uzi. Oni uzu tiun kiun oni preferas. Mi neniam kritikos. tektronix!tekecs!jimd Jim Deer
jbdp@jenny.UUCP (Julian Pardoe) (11/25/85)
Sed jam estas sistemo `oficiala' (Zamenhofa ech) por reprezenti Esperanton kiam mankas supersignoj, anstatauo de `^' per `h': ASCII ISO Zamenhofa --------------------------------- man<ga<jo man^ga^jo manghajho audis a^udis audis <saumo ^sa^umo shaumo pla<cas pla^cas plachas Mi agnoskas ke tiu ne estas tre bela sed mi certe preferas ol[?] uzo de `^' kaj `<'. Tekston kun multe da `^'oj mi trovas preskau nelegebla. Tiu `h' min ghenas nur kiam sekvas `g'n (estas bedaurinde ke ^g estas litero tiel ofta!), kaj ghenerale la aspekto ne tro malplachas. (Parenteze, chu ekzistas iu net.lang.esperanto (ret.ling.esperanto!)? Se jes, oni ne ricevas en Europo. Chu iu volontus plusendi kiel e-poshton la enhavon de tiu novajhgrupo?) Julian Pardoe ------------- University of Cambridge Tel: +44 223 352435 br. 265 Computer Laboratory Arpa: <@ucl-cs: jbdp@cl.cam.ac.uk> Corn Exchange Street Janet: jbdp@UK.AC.Cam.CL CAMBRIDGE, CB2 3QG UUCP: mcvax!ukc!cl-jenny!jbdp Gr. Britio
kimcm@olamb.UUCP (Kim Chr. Madsen) (11/27/85)
From diku!mcvax!ukc!kcl-cs!jenny!jbdp Mon Nov 25 15:30:35 1985 Relay-Version: version B 2.10.1 6/24/83 (MC840302); site olamb.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site jenny.UUCP Path: olamb!diku!mcvax!ukc!kcl-cs!jenny!jbdp From: jbdp@jenny.UUCP (Julian Pardoe) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: ASCII AU ISO, KIUN FORMATON? Message-ID: <290@jenny.UUCP> Date: Mon, 25-Nov-85 15:30:35 GMT Date-Received: Wed, 27-Nov-85 12:26:27 GMT Organization: U of Cambridge Comp Lab, UK Lines: 27 Xpath: kcl-cs neon In article <290@jenny.UUCP> Julian Pardoe writes: > Sed jam estas sistemo `oficiala' (Zamenhofa ech) por reprezenti > Esperanton kiam mankas supersignoj, anstatauo de `^' per `h': > ...[and more Esperanto (I guess)] Say, what is the purpose of writting articles in Esperanto, when it isn't understood by the main audience of the net. Sometime last year it was agreed that the English language was the net language, and if you post anything in another language (except C (-;) give an English summary at the end of the article. Saa forstaar vi lig'som hinanden bedre ikk' sandt (-; (decryption of the above is left as an excercise for the reader!) Kim Chr. Madsen kimcm@olamb.UUCP