[net.nlang] Reading Japanese look-alike sentences

barryg@sdcrdcf.UUCP (Lee Gold) (12/24/85)

I've looked up "kanajo" in Kenkyusha's Japanese-English Dictionary and
can't find it.  What's more confusing, you seem to be using "Nihonjin"
(Japanese person) to mean Japanese language ("Nihongo").  You also use
plain-form iru as a sentence ending verb, which ends up not only being
slightly rude but somewhat confusing as I don't know if you mean imasu
(there is/are) or irimasu (need).  Could you give us a translation of what
you're trying to say.  I'd like to have a go at translating it into
Japanese to see if our Nihonjin Usenetter will be able to decipher my try.

--Lee Gold