[net.nlang] Etymology of garden and town

lambert@boring.UUCP (02/20/86)

>- other words have specifically scandinavian origins: "husband", "town",
>  "garden" ...

According to the Oxford Dictionary of English Etymology, garden comes from
Old Northern French gardin, a variant of jardin, which might come from a
hypothetical Romanic form *gardino derived from a hypothetical
(reconstructed) Common Germanic word *gardaz, *gardon, whence also
Scandinavian gard, Dutch gaarde, German Garten and English yard.  It is
cognate to Russian gorod and -grad in Petrograd.  Dutch gaarde is somewhat
obsolete, surviving in poetry and in the words gaardenier (gardener),
boomgaard (orchard < ort-geard) and wijngaard (vinyard).
According to the same source, town comes from Common Germanic (except
Gothic) *tunaz, *tunam, whence also Norse tun, Dutch tuin and German Zaun.
A cognate Celtic dun- survives in some town names: Autun, Leyden.
The original meaning was the same as garden: enclosed land.  Note that
Dutch tuin still has this meaning: the normal translation of garden is
tuin.  German Zaun now means the fence or hedge enclosing the garden.

-- 

     Lambert Meertens
     ...!{seismo,okstate,garfield,decvax,philabs}!lambert@mcvax.UUCP
     CWI (Centre for Mathematics and Computer Science), Amsterdam