neal@druny.UUCP (Neal D. McBurnett) (11/06/85)
Oops! I typed the telephone number for the Esperanto League for North America wrong (I'm told that the number I gave was for somewhere in Berkeley.) My apologies: the correct number is 415-653-0998. My only advice is, try to beat the rush of orders during the holidays! -Neal McBurnett, ihnp4!druny!neal
neal@druny.UUCP (Neal D. McBurnett) (11/06/85)
When I travel, my goal is to personally experience the people and cultures of other countries. If I expected to be interested in one particular country for many years, I would certainly feel it necessary to study their language (or languages...) in depth, since the native language is an integral part of a nation's culture. Even for a short trip, I learn as much of the native language as I have time for. Unfortunately, however, languages require years of study to attain any sort of proficiency, and since I'm interested in many countries, I simply don't have the time. I'm not talking about asking where the bathroom is; I want to discuss politics, third-world development, relationships, and other things that are important to me! Despite the claims English makes to being an "international language", I can rarely find people who speak it well enough to have a comfortable conversation, especially in out-of-the-way places. For years I was discouraged by these problems, but then I ran into Esperanto: a language specifically designed to facilitate international communication. It has been a practical tool for addressing the language barrier in tourism for decades. There are currently over a million speakers all over the world. (We don't hear much about it in the US, where language problems pale in comparison to the problems in Europe, Africa, and India.) Unfortunately, it has not yet met its potential for facilitating international conferences and negotiations, but that is mostly a political issue, and is the topic of another discussion. Last summer I spent 3 weeks in Europe, and used Esperanto most of the time. First, I took part in the "International Youth Congress" of Esperanto, which took place this year in Eringerfeld, Germany. I lived for a week in dormitories with hundreds of people, mostly in their 20's, from 35 different countries. There were lots of organized activities (listening to lectures on everything from the Cherokee Indians to the history of the Esperanto movement, singing songs, dancing, juggling, playing volleyball, etc), but most of all we talked to each other and got to know one another. I met a Bulgarian who has since sent me some records of Bulgarian folk music, a Dutch girl in high school who has already studied 5 languages, a woman from Prague who displayed a surprisingly good grasp of American politics, one German who was about to come to study in the US, and another who wanted to know more about a particular brand of recumbent bicycle made in Boulder. Five minutes after I had met one Hungarian, he urged me to come visit his home in a village near Lake Baloton. (Unfortunately, because of problems with the telegraph system later on in Hungary, I missed that opportunity.) The following week, I attended a cybernetics conference in Budapest. About 70 people attended. There were 3 working languages: (in order of popularity) Esperanto, English, and French. I presented a talk in Esperanto on a computer project of mine: the "Ilaro por Esperantaj Redaktoroj" ("Toolchest for Esperanto Editors"). In general the level of the conference was not as high as ones I've been to in the US, but I did meet several talented and interesting people. As for Budapest itself, I loved it. I did learn one lesson the hard way, though: don't change too much money into forints. You can't change them back into western currency. I couldn't even pay for the conference with forints! Public transportation is very good, and prices are inexpensive (a delicious dinner for three was $2, bus tickets are 6 cents!). One night I went out in search of some Hungarian folk dancing (now very popular in Boulder), but instead found international folk dancing, just like here in the US. Most interesting of all was the night I stayed with two local esperantists. We discussed philosophy, relationships, whether to have children, Hungarian politics and lifestyles: it was wonderful. The third week of my stay in Europe was again in Germany, this time in the Bavarian town of Augsburg. 2300 people from 57 countries had come for the Universal Congress of Esperanto. The atmosphere was more conservative than the first congress, but once again I had the opportunity to meet people from all over the world, and talk to them in a single language. This proved to be quite useful during lunch one day in a Chinese restaurant. The menu was in both German and Chinese, but that did us no good at all. Fortunately, sitting next to us was a foursome from China who spoke Esperanto, and they helped us with everything from ordering to getting a "doggie bag" after the meal. I was surprised by the lack of much of a problem with accents in Esperanto. Given our everyday experience with accent problems in the English-speaking world, I assumed that it might be difficult to understand the Esperanto accent of someone from Japan or China, but in fact the problems were minor. One major reason is that Esperanto uses only 5 different vowel sounds, compared to about 12 in English. (Japanese, Spanish, Serbo-Croatian, and many other languages use the same vowel sounds that Esperanto does.) When I plan other vacations in the future, my membership in the Universal Esperanto Association will permit me to look up "delegates" wherever I want to go who will meet with me, advise me about where to go and what to see, put me in contact with other local esperantists, etc. There are over 3800 delegates in 70 countries listed in the 1985 Esperanto "yearbook". I find that esperantists are unusually interesting people with interests similar to mine, but different cultural viewpoints. They are also inclined to be more friendly to me because I'm not one of "those arrogant Americans who expect everyone to talk to them in English." Next year I hope to go to a folkdancing festival in Bulgaria and the International Youth Congress in Israel. I've already met some Bulgarians who are eager to help me find esperantists to visit. --------------------------------------------------------------------- Here is a brief overview of Esperanto: It is easy to learn (no exceptions to the rules, based on romance languages). Studies have shown a year of Esperanto to be equivalent to 4 years of Spanish (another "easy" language). It is used a lot in Europe and is gaining strength in the far east and the third world. (200,000 Chinese are taking courses now!) The European Economic Community is funding a large effort to semi- automatically translate among their 9 languages using Esperanto as an intermediate language. It has millions of speakers, tens of thousands of books, and a hundred periodicals. Bulgaria just started requiring the study of both Esperanto and English in one of their high schools as an experiment (it has been an optional subject for several years in many schools.) Each year there is a world congress attended by thousands. It will be in China in '86 and Poland in '87. You will not feel either lost and bewildered speaking other peoples' languages, or put them at a disadvantage by making them speak English: you meet as equals! You can learn it from books (like I did: in a few months I could understand relatively quickly spoken Esperanto, and could read anything at all with a dictionary). There is also a "Free 10 Lesson Postal Course": you send in the first lesson (which I can send you); they correct it and send you the next lesson. The time you spend learning it will also help you learn other romance languages. The documentary "The World of Esperanto" with Steve Allen may be coming to a public TV station near you: tell them you want it! Ask me for more info, or contact Esperanto League for North America, Box 1129, El Cerrito CA 94530 415-643-0998 -Neal McBurnett, ihnp4!druny!neal, 303-538-4852 4825 W. Moorhead Cir., Boulder, CO, 80303 Usono
wmartin@brl-tgr.ARPA (Will Martin ) (11/07/85)
I'm sure learning Esperanto can be helpful, and certainly knowing at least one other language shows foreign nationals that you have more of an international outlook than most Americans, so that helps inspire a more friendly attitude on their part towards you. However, I'd appreciate seeing some more postings on the strictly practical aspects. The examples given in the base posting were from attending a conference on Esperanto itself, and attending a technical conference where Esperanto was explicitly one of the conference languages. Both of these strike me as artificial environments for language-utility evaluation. What about using Esperanto in a strictly practical and real-world situation? You are standing on a street corner in a foreign city. You know nothing of the local language; you only know English and Esperanto. You are buttonholing passers-by to get directions to find some place. Are you more likely in this case to find someone who knows or can understand your inquiry in English or in Esperanto? Pick a few random foreign (non-English-speaking) cities here -- let's see: Paris, Copenhagen, Rome, Oslo, Leningrad, Bangkok, Tokyo, Rio de Janeiro, Cairo... Any way you can predict in which Esperanto will be more useful than English? I could see that, in some at least, there will be a similarity of sounds and words between the local language and Esperanto, so that, to a native non-Esperanto-speaker, you will sound like someone speaking a "broken" dialect of their own language. That could be better than English, I'm sure. (It's just that I get the impression from Esperanto enthusiasts that there is more recognition or usage of it than the amount of references to Esperanto from outside that circle implies to me. Maybe this is due to the usual American insulation from foreign languages, but other info sources, like my interest in international shortwave broadcasting, leads me to the same conclusions. Esperanto broadcasts do exist, but they seem to be treated differently from broadcasts in "ordinary" languages, more as a "curiosity" or a token effort, than as a "for-real" service.) Will
jerryp@tektools.UUCP (Jerry Peek) (11/13/85)
In article <2973@brl-tgr.ARPA> wmartin@brl-tgr.ARPA (Will Martin ) writes: > I'm sure learning Esperanto can be helpful... > ...However, I'd appreciate > seeing some more postings on the strictly practical aspects... > > What about using Esperanto in a strictly practical and real-world > situation? On my last trip to northern Europe (Norway, Denmark, The Netherlands, etc.) I remember seeing Esperanto instructions on some phone booths and in some train stations. Of course, there were also instructions in English, so... :-) --Jerry Peek, Tektronix, Inc. US Mail: MS 74-222, P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077 uucp: {allegra,decvax,hplabs,ihnp4,ucbvax}!tektronix!tektools!jerryp
neal@druny.UUCP (Neal D. McBurnett) (11/18/85)
Will writes: > What about using Esperanto in a strictly practical and real-world > situation? You are standing on a street corner in a foreign city.... Yes, this is a situation that Esperanto does not help much with. On the other hand, assuming that I have a map (a truly international language: I ALWAYS take pains to acquire good maps), directions can be dealt with. They continue to be a hassle, but the real problem from my perspective is the difficulty of having "siginificant" conversations with people, and Esperanto does help with that. Yes, I have to plan a little more, but in most cities I will be just a phone call away from an interesting esperantist. I would also agree that Englsh speakers are more likely to be found in most cities than Esperantists, but 1) Either they are from an English-speaking country, and thus won't necessarily lend the cultural variety to my travel that I search, or their English is likely to be sufficiently worse than mine that our conversation will be strained. 2) I don't have an address book for them. 3) They are less likely to be interested in meeting me than esperantists almost invariably are. In particular, Bulgaria is my next goal, and Esperanto is frequently taught there, while English is rare. I have friends who have suggested that Esperanto is in fact more widely known than English: I'll see. Learning Esperanto also helps me to pronounce other languages better. In particular it teaches me a rolled "r", and how to avoid those insidious diphthongs in English vowels. I always shudder when I remember the story I heard in Japan about a lady who didn't understand why the stupid man at the train station didn't know where "cay-yow-tow" (Kyoto) was. You're right that Esperanto suffers from a lack of recognition, especially in this insulated country. I have found, though, that it really is a huge movement, both broad and deep. The problem is, the world is a huge place, in which many significant movements can be lost. -Neal McBurnett, ihnp4!druny!neal "Send for the free postal lesson today!"
ajs@datlog.UUCP ( Andy Simms ) (11/18/85)
In article <44@druny.UUCP> neal@druny.UUCP (Neal D. McBurnett) writes: >Will writes: >> What about using Esperanto in a strictly practical and real-world >> situation? You are standing on a street corner in a foreign city.... >Yes, this is a situation that Esperanto does not help much with. On the >other hand, assuming that I have a map (a truly international language: >I ALWAYS take pains to acquire good maps), directions can be dealt with. I find it difficult to believe that there are many Esperantists outside of Europe and North America, particularly in the third world. Try standing on a street corner in a Nepali village: not only will you have a long wait for an Esperanto (or even English) speaker, but nobody will understand your map either.
neal@druxv.UUCP (Neal D. McBurnett) (11/26/85)
In fact, Esperanto has a larger following in many non-european countries than in North America. The Chinese government reports that 200,000 people there are learning Esperanto (the World Congress will be in Beijing next year). Japan, Brazil, Israel and Iran also have strong movements. I'm sure you're right about Nepal, though.... Neal McBurnett, ihnp4!druny!neal "Send for the free postal course today (online)"