[comp.text.tex] test Vietnamese font by ftp

haccme@milton.u.washington.edu (Thomas Ridgeway) (09/08/90)

The following is an extract from viettest.tex, part of a test package
for Vietnamese fonts (which will describe itself):
        *** begin text excerpt ***
This document contains a brief sample of Vietnamese in Quoc Ngu 
[Vietnamese writing system]; it is typeset with TeX and the 
Washington Vietnamese font family currently under development at 
the Humanities and Arts Computing Center of the University of 
Washington.  This sample document and the sample fonts to print 
it are made available to solicit suggestions for improvements 
from the community of those interested either in TeX, in Vietnamese, 
or---ideally---in both.

Suggestions or improvements might include but should not be limited to: 

   a. changes to the shapes of characters in the font(s).
   b. addition or removal of characters to/from the font(s).
   c. changes in the layout/arrangement/character mapping of the font(s).
   d. suggested macros for use in TeX to facilitate typesetting in Vietnamese.

A test package for evaluation consists of .tfm and .pk files for 10 point 
roman and italic faces of the Vietnamese fonts, and this sample document 
[testviet.tex] as well as fntbl256.tex a font-table printer;  the .pk files
are for a 300dpi write-black device.  The test package is available for 
anonymous ftp from 
          blackbox.hacc.washington.edu (128.95.200.1)
in directory pub/testviet.  The .tfm and .pk files must be transferred 
as binary, the .tex files as ascii.  The .pk files are named wnvni10.pk 
and wnvnr10.pk; you might need to rename them as, e.g., wnvni10.300pk, or 
whatever, to make them acceptable to your system.

   If you do not know what TeX is, or what .tfm or .pk files are, you 
should not attempt to test this package.

   If you are unable to use this format font file, or are unable to ftp 
to the U.S.A., _and_strongly_feel_that_you_can_contribute_to_the_Vietnamese_
typesetting_project contact us by mail to arrange delivery in some other form.

                [very small sample of Vietnamese text]

                              ! WARNING !
  The Washington Vietnamese fonts are still in an early stage of development. 
You should expect that extensive changes will take place before the final
form of the font family is released.  DO NOT invest a lot of time in preparing
documents in a form dependent on the current structure of the fonts, but
rather use macros/some other form of encoding which will enable you to convert
any documents to the eventual final form.

Address remarks concerning Washington Vietnamese to:
Thomas Ridgeway
Director,
Humanities and Arts Computing Center/NorthWest Computing Support Center
35 Thomson Hall
University of Washington, DR-10
Seattle, WA 98195
(206)-543-4218
Internet: ridgeway@blackbox.hacc.washington.edu

                 *** end text insert ***

Nota Bene: fonts means fonts and nothing more.  There is nothing remotely
resembling an easy to use facility for entering Vietnamese text.  [  That
is what we are hoping you guys will produce as unpaid labor :) ].  There
are changes to the font(s) which we are already planning to make, but
are soliciting your input now so that any major changes which might be
suggested could be implemented before we arrive at the point of fine-
tuning and finishing.

cheers
Tom