TCOMEAU%STOSC@STSCI.BITNET ("Tom Comeau @ Space Telescope Science Institute") (03/07/91)
I'm looking for a source of cyrillic fonts, ideally the metafont source. Can anyone provide such, or point me to an ftp site? tc> ------------------------------------------------------------------------ Tom Comeau | tcomeau@stsci.edu (Internet) Senior System Manager, ops support | tcomeau@stsci (BITNet) Space Telescope Science Institute | scivax::tcomeau (SPAN) 3700 San Martin Drive | Baltimore, MD 21218 | (301) 338-4749 (Ma ^G) ------------------------------------------------------------------------
JOHNGALT%UACCIT@ARIZONA.BITNET ("Dr Galt, I presume?") (03/07/91)
>I'm looking for a source of cyrillic fonts, ideally the metafont source. > >Can anyone provide such, or point me to an ftp site? > >tc> You might try subscribing to the RUSTEX-L list on UBVM. They were talking about this very thing recently. RUSTEX-L discusses Russian and Slavic language versions of TeX. To get on their list, if you are directly connected to BITNET, use the interactive "send" command: send listserv@ubvm subscribe rustex-l "your name" If you are not directly connected to BITNET, send a mail message to listserv@ubvm.bitnet with the body of the message saying: subscribe rustex-l Vsevo khoroshego! (Hope I spelled that right. I was a Russian linguist in the AF a long time ago!) %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % "Dr. John Galt" Internet : johngalt@ccit.arizona.edu % % University of Arizona BITNET : johngalt@arizrvax % % P.O. Box 3328 Voice : (602) 623-5444 % % Tucson, AZ 85722 % % % % I shared a room in New Orleans with Ray Kaplan! (See info-VAX) % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
spit@ruunsa.fys.ruu.nl (Werenfried Spit) (03/31/91)
In digest <9103310540.AA27038@june.cs.washington.edu> TeXhax@cs.washington.edu writes: >Can someone recommend macros to work with the Cyrillic fonts? >I am told there are two sets? Which one is better and why? >///Peter I think a lot depends on taste, and on what you use the fonts for; just citing cyrillic titles, writing Russian, writing more than one Slavic language, writing church Slavic etc. There is the AMS-TeX macro package which supports the UWash cyrillic fonts and is well suited if you just incidentally cite a bit of cyrillic text from one language or another (that's what its meant for). For typing Russian I use the following macros, adapted from work by Dmitri Vulis (gotten from some fileserver; or better ask someone through the RUSSIAN-TEX distribution list). Werenfried Spit %%% cut here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % This style is an adaptation of Dmitri Vulis' rmacro.sty (WS) %% This code was written by Dimitri Vulis and placed into public domain. %% There is no copyright associated with this code. Use it as you wish. %% changed 30-05-89 Werenfried Spit \typeout{Document Style `cyrillic' <2.0> <28 03 91>.} % adapted to the M-S fontselection scheme \gdef\cdefRussian{ % % definities als bij Tsjechische transcriptie % \chardef\Z='021 \chardef\z='031 % Zje \chardef\Cz='121 \chardef\cz='161 % Tsje \chardef\Ch='110 \chardef\ch='150 % Cha \chardef\S='130 \chardef\s='170 % Sja \chardef\Scz='127 \chardef\scz='167 % Sjtsja \chardef\E='003 \chardef\e='013 % `E \chardef\Ju='020 \chardef\ju='030 % Joe \chardef\Ja='027 \chardef\ja='037 % Ja % \def\Jo{\"E} \def\jo{\"e} % Jo \def\mz{|} \def\Mz{<} % mjachkyj zjnak \def\tz{"} \def\Tz{>} % tvordyj zjnak % \def\cem{\em} % in fact obsolete \def\cyr{\family{cyr}\shape{n}\selectfont } \def\lat{\family{cmr}\shape{n}\selectfont } \typeout{Cyrillic A-\Ja} } \gdef\cdefTranscript{ \def\Z{\v{Z}} \def\z{\v{z}} % Zje \def\Cz{\v{C}} \def\cz{\v{c}} % Tsje \def\Ch{\t{C}{h}} \def\ch{\t{c}{h}} % Cha \def\S{\v{S}} \def\s{\v{s}} % Sja \def\Scz{{\v{S}}{\v{c}}} \def\scz{{\v{s}}{\v{c}}} % Sjtsj \def\E{\`{E}} \def\e{\`{e}} % `E \def\Ju{\t{J}{u}} \def\ju{\t{\j}{u}} % Joe \def\Ja{\t{J}{a}} \def\ja{\t{\j}{a}} % Ja % \def\Jo{\"E} \def\jo{\"e} % Jo \def\mz{$^\prime$} \def\Mz{$^\prime$} % machkyj zjnak \def\tz{$^{\prime\prime}$}\def\Tz{$^{\prime\prime}$}% tvordyj zjnak % \def\cem{\em} \def\cyr{\rm} % redefine fontchanging commands %% following from suggestions by Don Hosek don't work yet %% %% \let\rmdefault=\latinrmdefault %% \let\sfdefault=\latinsfdefault %% \let\bfdefault=\latinbfdefault %% \family\rmdefault \selectfont \typeout{Transcript A-\Ja} } \def\Jo{\"E} % Jo \def\jo{\"e} % is the same in transcript and cyrillic % % fontdefinities, (analoog aan concrete.sty) % \@ifundefined{selectfont} {\@latexerr{`cyrillic' <2.0> style option could only be used with the new font selection scheme}\@eha \endinput}{} \def\usecyrn{ \new@fontshape{cyr}{m}{n}{% <5>cmcyr5% <6>cmcyr6% <7>cmcyr7% <8>cmcyr8% <9>cmcyr9% <10>cmcyr10% <11>cmcyr10 at10.95pt% <12>cmcyr12% <14>cmcyr10 at14.4pt% <17>cmcyr17% <20>cmcyr10 at20.74pt% <25>cmcyr10 at24.88pt}{} } \def\usecyrit{ \new@fontshape{cyr}{m}{it}{% <5>cmcti5% <6>cmcti6% <7>cmcti7% <8>cmcti8% <9>cmcti9% <10>cmcti10% <11>cmcti10 at10.95pt% <12>cmcti12% <14>cmcti10 at14.4pt% <17>cmcti17% <20>cmcti10 at20.74pt% <25>cmcti10 at24.88pt}{} } \def\usecyrsc{ \new@fontshape{cyr}{m}{sc}{% <5>cmcsc5% <6>cmcsc6% <7>cmcsc7% <8>cmcsc8% <9>cmcsc9% <10>cmcsc10% <11>cmcsc10 at10.95pt% <12>cmcsc12}{} } \def\usecyrbf{ \new@fontshape{cyr}{bx}{n}{% <5>cmcbx5% <6>cmcbx6% <7>cmcbx7% <8>cmcbx8% <9>cmcbx9% <10>cmcbx10% <11>cmcbx10 at10.95pt% <12>cmcbx12% <17>cmcbx17}{} } \extra@def{cyr}{}{} % possible default-definitons % % \gdef\Z{$\backslash$Z} \gdef\z{$\backslash$z} % \gdef\Cz{$\backslash$Cz} \gdef\cz{$\backslash$cz} % \gdef\Ch{$\backslash$Ch} \gdef\ch{$\backslash$ch} % \gdef\S{$\backslash$S} \gdef\s{$\backslash$s} % \gdef\Scz{$\backslash$Scz} \gdef\scz{$\backslash$scz} % \gdef\E{$\backslash$E} \gdef\e{$\backslash$e} % \gdef\Ju{$\backslash$Ju} \gdef\ju{$\backslash$ju} % \gdef\Ja{$\backslash$Ja} \gdef\ja{$\backslash$ja} % \gdef\Jo{$\backslash$Jo} \gdef\jo{$\backslash$jo} % \gdef\mz{$\backslash$mz} \gdef\tz{$\backslash$tz} % \gdef\Mz{$\backslash$Mz} \gdef\Tz{$\backslash$Tz} % alternative transliterations (Vulis' original ones) % % \def\cdefTranslitX{ % \def\Zh{\t{Z}{h}} % \def\zh{\t{z}{h}} % \def\Ui{\u{I}} % \def\ui{\u{\i}} % \def\Kh{\t{K}{h}} % \def\kh{\t{k}{h}} % \def\Ts{\t{T}{s}} % \def\ts{\t{t}{s}} % \def\Ch{\t{C}{h}} % \def\ch{\t{c}{h}} % \def\Sh{\t{S}{h}} % \def\sh{\t{s}{h}} % \def\Shch{\t{S}{h}\t{c}{h}} % \def\shch{\t{s}{h}\t{c}{h}} % \def\cprime{$^\prime$} % \def\cPrime{$\underline{^\prime}$} % \def\cdprime{$^{\prime\prime}$} % \def\cDprime{$\underline{^{\prime\prime}}$} % \def\Ee{\`{E}} % \def\ee{\`{e}} % \def\Yu{\t{Y}{u}} % \def\yu{\t{y}{u}} % \def\Ya{\t{Y}{a}} % \def\ya{\t{y}{a}} % \def\Yo{\t{Y}{o}} % \def\yo{\t{y}{o}} % \def\Izhitsa{\'{Y}} % \def\izhitsa{\'{y}} % \def\Fita{\t{T}{h}} % \def\fita{\t{t}{h}} % \def\Yat{\'{E}} % \def\yat{\'{e}} % } % \def\cdefTranslitY{ % \def\Zh{\v{Z}} % \def\zh{\v{z}} % \def\Ui{J} % \def\ui{j} % \def\Kh{Ch} % \def\kh{ch} % \def\Ts{C} % \def\ts{c} % \def\Ch{\v{C}} % \def\ch{\v{c}} % \def\Sh{\v{S}} % \def\sh{\v{s}} % \def\Shch{\v{S}\v{c}} % \def\shch{\v{s}\v{c}} % \def\cprime{\kern0pt'\kern0pt\relax} % \def\cPrime{\kern0pt'\kern0pt\relax} % \def\cdprime{\kern0pt'\kern0pt'\kern0pt\relax} % \def\cDprime{\kern0pt'\kern0pt'\kern0pt\relax} % \def\Ee{\`{E}} % \def\ee{\`{e}} % \def\Yu{\t{J}{u}} % \def\yu{\t{\j}{u}} % \def\Ya{\t{J}{a}} % \def\ya{\t{\j}{a}} % \def\Yo{\t{J}{o}} % \def\yo{\t{j}{o}} % \def\Izhitsa{\'{Y}} % \def\izhitsa{\'{y}} % \def\Fita{\t{T}{h}} % \def\fita{\t{t}{h}} % \def\Yat{\'{E}} % \def\yat{\'{e}} %} % alternatieve fontdefinitie (Vulis' originelen) % %\def\cdefRussian{ % \chardef\Zh='021 % \chardef\zh='031 % \chardef\Ui='022 %uwash % \chardef\ui='032 %uwash % \def\Ui{{\accent"24I}} %Old AMS % %\def\ui{{\accent"24i}} %Old AMS % \chardef\Kh='110 % \chardef\kh='150 % \chardef\Ts='103 % \chardef\ts='143 % \chardef\Ch='121 % \chardef\ch='161 % \chardef\Sh='130 % \chardef\sh='170 % \chardef\Shch='127 % \chardef\shch='167 % \chardef\cDprime='137 % \chardef\cdprime='177 % \chardef\cPrime='136 % \chardef\cprime='176 % \chardef\Ee='003 % \chardef\ee='013 % \chardef\Yu='020 % \chardef\yu='030 % \chardef\Ya='027 % \chardef\ya='037 % \chardef\Yo='023 %start uwash only% \chardef\yo='033 % \chardef\Izhitsa='024 % \chardef\izhitsa='034 % \chardef\Fita='025 % \chardef\fita='035 % \chardef\Yat='043 % \chardef\yat='053 %end uwash only %} %%% cut here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % This is Russian.sty adapted to babel.sty (version 1) % with features from various other styles % Werenfried Spit may 1990 \def\fileversion{2.0} \def\filedate{30 may 1990} {\def\format{plain} \ifx\fmtname\format \expandafter\ifx\csname @ifundefined\endcsname\relax \gdef\next{latexhax.sty} \aftergroup\input\aftergroup\next \fi \fi} \ifcat/@ \makeatletter\let\resetat\makeatother \else\let\resetat\relax\fi \@ifundefined{captionsrussian}{}{\endinput} \typeout{Style option `Russian' version \fileversion\space<\filedate>} \@ifundefined{selectlanguage}{\input babel.sty\relax}{\relax} \input cyrillic.sty \def\daterussian{% \gdef\today{\number\day~\ifcase\month\or {\ja}nvar\ja\or fevral\ja\or marta\or aprel\ja\or ma\ja\or i{\ju}n\ja\or i{\ju}l\ja\or avgusta\or sent{\ja}br\ja\or okt{\ja}br\ja\or no{\ja}br\ja\or dekabr\ja\fi \space \number\year~goda}} \def\captionsrussian{% \gdef\refname{Ssylki}% \gdef\abstractname{Referat}% \gdef\bibname{Literatura}% \gdef\chaptername{Glava }% \gdef\appendixname{Prilo{\z}enie }% \gdef\contentsname{Oglavlenie}% \gdef\listfigurename{Pere{\cz}en{\mz} risunkov}% \gdef\listtablename{Pere{\cz}en{\mz} tablic}% \gdef\indexname{Ukazatel{\mz}}% \gdef\figurename{Risunok}% ili Ris. \gdef\tablename{Tablica}% ili Tabl. \gdef\partname{{\Cz}ast{\mz}}% \gdef\enclname{Vlo{\z}.}% \gdef\ccnamec{Kop.}% \gdef\headpagename{Stranica}% \gdef\headtoname{K}} %??? % More stuff that should have been in these macros but is not: % % Abbreviations {\cyr Sokra{\shch}eni{\ya} } % Acknowledgements {\cyr Blagodarnosti } % Algorithm {\cyr Algoritm } % Answers {\cyr Otvety } % Chart {\cyr Diagramma } % Conclusion {\cyr Zakl{\yu}{\ch}enie } % Conjecture {\cyr Predpolo{\zh}enie } % Corollary {\cyr Sledstvie } % Dedication {\cyr Posv{\ya}{\shch}enie } % Definition {\cyr Opredelenie } % Drawing {\cyr {\Ch}erte{\zh}, {\Ch}ert. } % Errata {\cyr Popravki } % Example {\cyr Primer } % Exercise {\cyr Upra{\zh}nenie } % Exhibit {\cyr Eksponat } % Flowchart {\cyr Blok-s{\kh}ema } % Footnote {\cyr Snoska } % From: {\cyr Ot: } % Glossary {\cyr Slovar{\cprime} } % Hypothesis {\cyr Gipoteza } % Introduction {\cyr Vvedenie } % Legend {\cyr Legenda } % Lemma {\cyr Lemma } % List of Drawings {\cyr Pere{\ch}en{\cprime} {\ch}erte{\zh}e{\ui} } % List of Maps {\cyr Pere{\ch}en{\cprime} kart } % List of Symbols {\cyr Spisok obozna{\ch}eni{\ui} } % Map {\cyr Karta } % Name Index {\cyr Imenno{\ui} ukazatel{\cprime} } % Notes {\cyr Prime{\ch}ani{\ya} } % Plate {\cyr Vkle{\ui}ka } % Preface {\cyr Predislovie } % Problem {\cyr Zada{\ch}a } % Program Listing {\cyr Raspe{\ch}atka } % Proof {\cyr Dokazatel{\cprime}stvo } % Proposition {\cyr Predlo{\zh}enie } % Quotation {\cyr {\Ts}itata } % Remark {\cyr Zame{\ch}anie } % Sheet {\cyr List } % Solution {\cyr Re{\sh}enie } % Subject Index {\cyr Predmetny{\ui} uk{\ya}zatel{\cprime} } % Summary {\cyr Rez{\yu}me } % Supplement {\cyr Dopolnenie } % Theorem {\cyr Teorema } % Volume {\cyr Tom } \begingroup \catcode`\"\active \gdef\extrasrussian{% \global\let\dospecials\russian@dospecials \global\let\@sanitize\russian@sanitize \catcode`\"\active \gdef"{\protect\russian@active@dq} } \endgroup \def\noextrasrussian{% \catcode`\"12 \global\let\dospecials\original@dospecials \global\let\@sanitize\original@sanitize } \begingroup \def\do{\noexpand\do\noexpand}% \xdef\russian@dospecials{\dospecials\do\"}% \expandafter\ifx\csname @sanitize\endcsname\relax \else \def\@makeother{\noexpand\@makeother\noexpand}% \xdef\russian@sanitize{\@sanitize\@makeother\"}% \fi \endgroup \global\let\original@dospecials\dospecials \global\let\original@sanitize\@sanitize \gdef\allowhyphens{\penalty\@M \hskip\z@skip} \gdef\set@low@box#1{\setbox\tw@\hbox{,}\setbox\z@\hbox{#1} \dimen\z@\ht\z@ \advance\dimen\z@ -\ht\tw@ \setbox\z@\hbox{\lower\dimen\z@ \box\z@}\ht\z@\ht\tw@ \dp\z@\dp\tw@} \gdef\dlqq{\protect\@dlqq} \gdef\@dlqq{{\ifhmode \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}\else \let\@SF\empty \fi \leavevmode \set@low@box{''}\box\z@\kern-.04em\allowhyphens\@SF\relax}} \gdef\drqq{\protect\@drqq} \gdef\@drqq{{\ifhmode \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}\else \let\@SF\empty \fi ''\@SF\relax}} \begingroup \catcode`\"12 \gdef\dq{"} \gdef\frqq{\protect\@frqq} \gdef\@frqq{\ifhmode \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}\else \let\@SF\empty \fi \ifmmode \gg \else \leavevmode \raise .2ex \hbox{$\scriptscriptstyle \gg $}\fi \@SF\relax} \gdef\flq{\protect\@flq} \gdef\@flq{\ifhmode \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}\else \let\@SF\empty \fi \ifmmode < \else \leavevmode \raise .2ex \hbox{$\scriptscriptstyle < $}\fi \@SF\relax} \gdef\frq{\protect\@frq} \gdef\@frq{\ifhmode \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}\else \let\@SF\empty \fi \ifmmode > \else \leavevmode \raise .2ex \hbox{$\scriptscriptstyle > $}\fi \@SF\relax} \endgroup \def\@umlaut#1{\allowhyphens\discretionary{-}{#1}{\accent127 #1}\allowhyphens} \gdef\russian@active@dq#1{% \if\string#1`\dlqq{}% \else\if\string#1'\drqq{}% \else\if\string#1-\allowhyphens-\allowhyphens% \else\if\string#1|\discretionary{-}{}{\kern.03em}% \else\if\string#1i\@umlaut{\i}% \else\if\string#1>\frq{}% \else\if\string#1<\flq{}% \else \@umlaut{#1}\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi} \def\-{\allowhyphens\discretionary{-}{}{}\allowhyphens} \@ifundefined{l@russian}{\global\advance\n@lang by 1 \chardef\l@russian=\n@lang}{} \@ifundefined{originalTeX}{\let\originalTeX\relax}{} \selectlanguage{russian} \resetat %%% cut here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%