[list.humanist] 3.918 Zwaan's address? Hebrew help?

Willard McCarty <MCCARTY@vm.epas.utoronto.ca> (01/11/90)

Humanist Discussion Group, Vol. 3, No. 918. Wednesday, 10 Jan 1990.


(1)   Date: Wed, 10 Jan 90 01:44 EST                         (15 lines)
      From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@UMTLVR.BITNET>
      Subject: R.A. Zwaan's address?

(2)   Date:   Wed, 10 Jan 90 19:32:43 EST                    (54 lines)
      From:   iwml@UKC.AC.UK
      Subject:  HELP FOR HEBREW!

(1) --------------------------------------------------------------------
Date: Wed, 10 Jan 90 01:44 EST
From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@UMTLVR.BITNET>
Subject: R.A. Zwaan's address?


    Does any one of you know the mailing or the e-mailing
address of Dr. R.A. Zwaan in the Netherlands? He is the
author of a very interesting article in Poetics on Computational
Literary Criticism.
    Thanks.

Michel Lenoble
Litterature Comparee
Universite de Montreal
E-mail: lenoblem@cc.umontreal.ca
(2) --------------------------------------------------------------67----
Date:   Wed, 10 Jan 90 19:32:43 EST
From:   iwml@UKC.AC.UK
Subject:  HELP FOR HEBREW!


Can I seek assistance with two queries in my present research, please?

(1) I am now the proud owner of the Enhanced Biblical Hebrew Character Set
for my MegaWriter. But I suddenyl discover that there are many more
accents in Massoretic, Tiberian vocalisation and Babylonian vocalisation
than I ever dreamed of! Can anyone guide me to a book/reference or a
Babylonian who can train me in understanding them, please?

(2) I am painstakingly working through the Westminster text of the Hebrew
Bible trying to locate the verbs associated with the various names of God,
and then transcribing them into MegaWriter. It dawns on me that there
may be a shorter way of doing this than comparing the screen with an
interlinear bible. Oxford Concordance Programme and Lbase have not
"caught" all the names of God, so far. Any ideas on which patterns
of transliterated text to apply to these two programs?

Additionally, of course, many verbs are not attached to God's names
directly, since He is referred to in the second and third persons. I
I am exploring the use of a *vav* followed by a *yod* to see whether
that speeds things up. Again, any ideas will be most welcome!

It may be, of course, that someone out there has already carried out
this operation!

Many thanks

      Ian Mitchell Lambert          PhD research student
      Tangnefedd                    Department of Theology
      Windmill Road                 University of Kent at Canterbury
      Weald                         United Kingdom
      Sevenoaks
      Kent                          Co-ordinator
      TN14 6PJ                      AIBI Network
                                    (Association Internationale
                                    Bible et Informatique, Maredsous,
                                    Belgium)

      Telephone (UK):               0732 463460
                (international):    +44 732 463 460
      Email     JANET:              iwml@uk.ac.ukc
                EARN/BITNET:        iwml@ukc.ac.uk
                     or             iwml%uk.ac.ukc@ukacrl
      Telex                         265871 MONREF G
                     quoting        72:MAG33187
      Telecom Gold mailbox          MAG33187