[bit.listserv.christia] more literal interpetation

YOUNG@VM.EPAS.UTORONTO.CA (Abigail Young) (02/08/90)

        Anyone who is not interested in a discussion of literal vs
        figurative interpretations of Scripture in the first five
        Christian centuries, should probably discard this message now!


        Dear Kurt,

        I am sorry that it has taken me so long to reply to your original
        question, but I am working full-time inside academia but outside
        my field, and getting to the library to do the necessary research
        is not easy any more!

        First, to review the situation.  It is undeniable that all the
        church fathers, east and west, throughout the patristic period
        (the era from the end of the apostolic age until the time of
        Gregory the Great, roughly the second to the sixth century)
        affirmed that everything in the Bible was true.  But no-one
        affirmed that it was all literally true.  Where Scripture was
        concerned, the fathers saw three possibilities: a passage might
        be literally true; a passage might be figuratively or spiritually
        true; a passage might be true on both levels.  It is a
        misunderstanding to think that literal truth was more real or
        more 'true' than figurative truth.  They are different kinds of
        truth, not different degrees of truth.  One good analogy might be
        Paul's reasoning in 1 Corinthians 15: when he says in verse 44
        that the resurrection body is spiritual not physical, he doesn't
        mean it is any less a real body.

        Different fathers had different criteria for deciding when a
        passage must be seen as having only a figurative meaning.  The
        most accessible discussion available in English translation is by
        St Augustine in De Doctrina Christiana (On Christian Doctrine),
        and I would suggest that you read it.  Some of the fathers of the
        Antiochene school practised a kind of interpretation in which
        more weight was placed on the idea that for things narrated as
        historic events to bear a figurative meaning they must have
        occurred in history.  For instance, if Moses had not in fact
        crossed the Red Sea leading the children of Israel, the crossing
        of the Red Sea could have no figurative significance as a sign of
        baptism or the resurrection.  This was a minority view during the
        period, and it is hard to say what events described in the Old
        Testament the Antiochenes would have placed in this category and
        what events they would not have placed in it.

        The patristic interpretation of the story of the creation in
        Genesis is very hard to discuss.  Many fathers (eg, Origen,
        Gregory of Nyssa, Augustine, Jerome) denied the literal
        historicity of the account in some way.  Origen thought that what
        is described as happening in Paradise did not take place in
        historic time; Gregory thought God first created humanity
        spiritually and then human bodies: a popular patristic idea is
        that human beings had no bodies until after the fall, and that
        the coverings of skin God fashions for Adam and Eve are human
        bodies.  Certainly for most of the fathers, Adam and Eve are not
        historical figures in any way we can understand until after they
        are expelled from Paradise.  Neither Gregory nor Origen's works
        on Genesis are available in English: there is a French
        translation of Gregory's De Opificio Hominis (On the Fashioning
        of Man).  Augustine tried four times to interpret Genesis to his
        satisfation and never felt he succeeded.  De Genesi ad litteram
        (On the Literal Interpretation of Genesis) is his most successful
        attempt, although it is not recognisably 'literal' from a modern
        point of view.  Augustine teaches that we cannot take the
        Creation story literally because of the nature of God: Creation
        for Augustine was a single act in the mind of God, and to believe
        it took place over six 24-hour days is as absurd as to believe
        that God had actual hands with which to form Adam from the dust
        or spoke in an audible voice like a human being.  In order to
        tell about Creation to human beings, the story must be told in
        time, but it can't have really been that way....  The De Genesi
        is very hard to understand and there is no complete English
        translation I know of.  I recommend a good short introduction to
        it by J J O'Meara, _The Creation of Man in St Augustine's De
        Genesi ad Litteram_ (Villanova Univ. Press, 1980).

        Because the modern fundamentalist vs non-fundamentalist debate is
        so foreign and anachronistic in the patristic world, there are
        not many books which discuss the question of literal vs non-
        literal (in our terms) as it pertains to the fathers.  You will
        find some useful information in the Cambridge History of the
        Bible, vol 1, and in the early sections especially of Beryl
        Smalley's _The Study of the Bible in the Middle Ages_.  I wrote
        an overview of the history of biblical interpretation up to the
        12th century as one chapter of my doctoral thesis, but until I
        finish converting it to a book in my (mythical) spare time, it is
        only available from University Microfilms in Ann Arbor Michigan,
        unless there is someone in your university who is so interested
        in the interpretation of John's Gospel in the 12th century that
        they have already ordered it!  I can photocopy the chapter and
        mail it to you if you give me your postal address.  Your best bet
        for actually seeing what the fathers themselves wrote is to read
        Augustine's On Christian Doctrine, unless you read French and/or
        Latin, in which case I can recommend some other material
        (studies, translations, original texts).

        Why did the fathers treat the Bible in this way?  Why were they
        so unconcerned with an issue which virtually dominates modern
        discussions of the Bible that it is difficult to answer your
        question in the terms in which you phrased it?  I have seen two
        reasons suggested.  First, J. Pelikan in vol 1 of his The
        Christian Tradition points out that the early fathers especially
        had seen excessive literalism used to make the Bible seem absurd
        either by pagan opponents or by heretics who wished to bolster
        their positions or eliminate the Old Testament altogether as part
        of the Bible.  So using the text, 'The letter killeth but the
        spirit giveth life' as their guide, they set about to reveal in
        their writings the spiritual or figurative meaning of the Bible.
        In this way, they saw themselves as rescuing the true meaning of
        the Bible, especially the Old Testament, from attack, preserving
        the integrity of the Bible, and suppressing heresy.  The other
        reason is one which I suggested in my thesis: for most of the
        fathers, especially the Latin fathers, the purpose of Bible
        interpretation was intensely practical.  Most of the
        'commentaries' we have are nothing of the sort, they are series
        of sermons delivered over a series of Sundays at the local
        church.  The practical purpose was to effect a change in the
        audience, to change their hearts in some way, inspiring those who
        were already Christian to live more Christian lives, bringing
        those who were still pagans or 'fellow-travellers' to accept
        Christ and join his church.  The wedding of spiritual
        interpretation to rhetoric fit the bill best: to take a text,
        especially one which was unpromising on the surface, and peel
        away the outer layer, the letter which kills, to reveal the
        wealth of meaning which God had placed in every word, the spirit
        which gives life, was their goal.  It wouldn't do for a modern
        audience: we don't think about the Bible and about meaning in the
        same way.  But it worked for them: it helped them build a
        Christian Europe.

        I hope this answers your question, and hasn't driven anyone else
        away!


        Yours in Christ,

        Abigail