[rec.music.gaffa] More on "Nice to Swallow"

Love-Hounds-request@GAFFA.MIT.EDU (09/28/89)

Really-From: Doug Alan <nessus@athena.mit.edu>

I went back and reread the entire interview where the "Nice to
Swallow" quote appears.  The interviewer is clearly a fan of Kate's.
In it he says that he has always liked Kate's music a lot, but when
*The Dreaming* first came out, he didn't like it.  After repeated
listenings, however, he came to the conclusion that it was Kate's most
inspired album yet.  In light of this, it is clear that if the "Nice
to Swallow" quote was an error, it was NOT introduced by the
interviewer.  This leaves only the typesetters.  It is possible that
the typesetters could make such an error, but it seems quite unlikely
that they would make an error that turned out to be such a provocative
pun.

|>oug

Love-Hounds-request@GAFFA.MIT.EDU (09/29/89)

Really-From: donley@blake.acs.washington.edu (Erik Olson)


This is just a brainstorm on the whole "Nice To Swallow" issue, but
I happened to notice that all the titles mentioned in the quote that
|>oug reprinted were ABBREVIATIONS, or shortened title names.  I don't
know specifically how Kate likes to refer to her works, but I have found
that in productions I have been involved in, we often start using
abbreviations or nicknames or silly puns to refer to the actual titles.
SO maybe "Get Out" is what she used as the working title to "Get Out of
My House" and (who knows?) "Nice To Swallow" could have been a bad pun
used as a working title in the studio.  Not entirely impossible.

(I, for one, did think that it must have been the interviewer, but it
 seems on further reflection POSSIBLE...)

     - Erik Olson, improvised signature
       donley@blake.acs.washington.edu
"Try and find significant meaning in this, ha ha..." - me