gopher@extro.ucc.su.oz.au (John McQueen) (12/15/89)
According to the ISODE 5.0 manual the pronounciation of "quipu" is kwip-ooo Now if quipu is named after the devices the Incas used to use then according to my understanding the pronounciation should be more like kip-ooo In Spanish the "qu" is said more like the hard "k" in english not "kw" Having actually seen a real Inca quipu I was a bit suprised to hear it pronounced "kwip-ooo" John McQueen ________________________________________________________________________ John Scott McQueen | gopher@extro.ucc.su.oz.au University Computing Service, H08 | Phone: +61 2 6923495 University of Sydney, NSW 2006, Australia | FAX: +61 2 6606557
cmf@obie.cis.pitt.edu (Carl M. Fongheiser) (12/16/89)
In article <1989Dec15.083417.13147@metro.ucc.su.oz.au> gopher@extro.ucc.su.oz.au (John McQueen) writes: >According to the ISODE 5.0 manual the pronounciation of "quipu" is > kwip-ooo > >In Spanish the "qu" is said more like the hard "k" in english not "kw" >Having actually seen a real Inca quipu I was a bit suprised to hear it >pronounced "kwip-ooo" Remember, though, that the Incas have/had their own language, which doesn't resemble Spanish at all. Carl Fongheiser cmf@unix.cis.pitt.edu
mrose@CHEETAH.NYSER.NET (Marshall Rose) (12/17/89)
I have it on good authority that the *ancient* peruvian pronunciation was kwip-ooo as described in Volume 5 of The User's Manual. /mtr
mgc@myshkin.ahse.cdc.com (Mark G Christenson) (12/18/89)
I think if you were to consult a dictionary, you would find something like: _ __ ke - poo Mark Christenson Control Data Corporation
tebbutt@RHINO.NCSL.NIST.GOV (John Tebbutt) (12/19/89)
>I think if you were to consult a dictionary, you would find something like: > _ __ > ke - poo But what kind of dictionary ? The pronunciation given by a dictionary is almost bound to be anglicized, hispanicized, or whatever, according to the enunciational proclivities of the culture which produced it. Hence such oratorial manglings as "ron-day-voo" and "oat coo-chore" for the French "rendezvous" and "haute couture". Thus, an English or Spanish dictionary just will not do in this case, and even a dictionary of the ancient Inca language (known to scholars as "malapproprian") suffers from related flaws : very few people can read it, for a start. What is needed in this case is first hand experience of the language, as spoken by the people. My wizened old Peruvian piano teacher swears she is almost ancient enough to qualify as an Inca, and whenever I mention ISODE to her, her face wrinkles up, her dear old eyes twinkle, and she shrieks KWY-pee-ow-UH ! and launches into a spirited but rather shaky rendition of "The Yellow Rose of Texas". Now that we've cleared that up, I trust that the ISODE (meaning "small pouch fashioned from the bladder of a prairie dog, used to carry secret personal caches of Tabasco sauce" and pronounced "EE-zo-DAY" by the ancient Aztecs) documentation will be amended to reflect the correct pronunciation. |-) B^) A very Merry Christmas and a Happy New Year to you all ! JT
carlson@LANCE.TIS.LLNL.GOV (John Carlson) (12/19/89)
-According to the ISODE 5.0 manual the pronounciation of "quipu" is - kwip-ooo - -Now if quipu is named after the devices the Incas used to use then -according to my understanding the pronounciation should be more like - kip-ooo This word came up in a game of "Fictionary" I played this weekend. One made up definition was "A form of British slapstick." In French, it's probably kip-ooo too, but that doesn't have anything to do with Incanese. Which dictionary has the correct pronounciation? Injest, John Carlson carlson@tis.llnl.gov
ggm@brolga.cc.uq.oz (George Michaelson) (12/22/89)
To paraphrase the golden rule: "They who write the software pick the pronounciation" And with respect to I-SO-D-E and KWIP-OOOO I feel motivated to respect their reasonably inaliable rights. PS #1: -By comparison with uk domain ordering, this bunfight is nowhere... PS #2: -As long as the code works, who gives a $#%! anyhow... Happy networking, -George Internet: G.Michaelson@cc.uq.oz.au Phone: +61 7 377 4079 Postal: George Michaelson, Prentice Computer Centre Queensland University, St Lucia, QLD Australia 4067.