jloucks@uts.amdahl.com (Jim Loucks) (02/18/91)
Growing up I was told the peace symbol shown below was actually an upside down broken cross. I don't remember where or who told me this but I've often wondered if it were true and I thought this would be the ideal place for info. on the subject. If you can help, please email your response. By the way, I stole the symbol from someone's .sig file. Hope they don't mind. :-) .-----. / | \ \ /|\ / `-----' I've also recently heard sermons on the accuracy of the translation of the Bible which I found very interesting. Not that I ever doubted the accuracy, I just didn't know how or where to dig up the evidence. The sermons I heard talked about how individuals took it upon themselves as careers to translate the Bible. The sermon mentioned spacing between letters and just about everything you could think of. What I want to know is, where can I find this infomation? Please email your response, and thanks in advance. :-) Jim -- ---------------------------------------------------------------- Jim Loucks - UTS Customer Support jloucks@uts.amdahl.com || {sun, pyramid, uunet}!amdahl!jloucks [There are books on various subjects relevant to translation, but the easiest way to get an idea of what is involved is to look at one or two commentaries on books of the Bible. The detailed commentaries, such as the Anchor Bible, deal with the issues involved in translating the passages, e.g. the meaning of the words, textual problems, syntactical issues, and historical context. In general most modern translations seem to be quite good. There's almost no difference now between translations produced by Catholics, Protestants, liberals, and conservatives, except for differences implied by the purpose of the tranlation (e.g. the Good News Bible is different from NRSV and NIV because it is intended to provide more "interpretation"). The major exception is translations such as the "New King James", which represent explicit rejections of the concensus approach. --clh]