[rec.humor.funny] What these foreign phrases really mean

tran@Portia.stanford.edu (Hy Tran) (07/10/89)

The San Francisco Chronicle excerpted these from New York Magazine:
(Readers of New York Magazine being asked to submit often-used
foreign phrases with sensible definitions).

Moi aussi (I'm Crocodile Dundee); e pluribus unum (when it rains, the
Greyhoud is always an hour late); caveat emptor (I lost a filling);
in Toto (surrounded by a dog); gotterdammerung (the hell with this ladder);
plus ca change, plus c'est la meme chose (insert coins, make your selection);
papier-mache (father's had a nasty accident); hasta la vista (quick, change
the scenery); sotto voce (a loud drunk); pate de foie gras (Astroturf toupee).
--
Hy Tran
--
Edited by Brad Templeton.  MAIL, yes MAIL your jokes to funny@looking.ON.CA
Attribute the joke's source if at all possible.  I will reply, mailers willing.

Remember: If you POST your joke instead of mailing it, I will not reply.