[rec.humor.funny] SadDAM v. SADdam....

mrbg8552@uxa.cso.uiuc.edu (Matt Byer) (03/04/91)

Apparently Saddam (with the stress on the second syllable)
translates somewhat literally to "learned one".

On the other hand, Saddam (with the stress on the first
syllable and a nasal "a" as George Bush uses) translates
to "shoe-shine boy".


[Mentioned by my prospective father-in-law]
--
Edited by Brad Templeton.  MAIL your jokes (jokes ONLY) to funny@looking.ON.CA
Do not use "looking.uucp" or just "looking."
Attribute the joke's source if at all possible.  A Daemon will auto-reply.