[can.francais] Traitement de texte en francais?

jmlang@water.UUCP (11/21/87)

Je suis a la recherche d'un programme de traitement de texte
francais pour un <<compatible IBM>>. Il est essentiel qu'il soit
facile d'utiliser les accents (s'il faut des sequences de 5 touches
pour obtenir e', et bien...). Bien sur, le clavier doit etre
QWERTY bilingue, ce qui elimine les programmes qui redefinissent
le clavier comme etant AZERTY (en France). Je prefere les programmes
qui ne necessitent pas de modification du materiel (hardware), il y
a du logiciel anglais que je veux obtenir aussi.

Comme je n'ai pas achete l'ordinateur encore, j'ai une certaine
flexibilite quand aux accessoires mais je prevois obtenir une
machine avec 2 lecteur de disque 5 1/4, 512K memoire vive (peut-etre 640K),
pas d'unite de disque dur.

Il serait bien de connaitre les avantages et les inconvenients de
chacun de ces programmes. (Je considere que savoir quels programmes
il faut eviter est essentiel).

Je prevois aller a Montreal et a la ville de Quebec bientot, alors
si vous avez des endroits a suggerer, je vous en serais reconnaissant.

-- 
Je'ro^me M. Lang	   ||    jmlang@water.bitnet        jmlang@water.uucp
Dept of Applied Math       ||			  jmlang%water@waterloo.csnet
U of Waterloo		   ||  	 jmlang%water%waterloo.csnet@csnet-relay.arpa

lacroix@mult.UUCP (Daniel Lacroix) (11/24/87)

 J'utilise WordPerfect (version francaise) sur un autre  8086 qui est
 le Dec Rainbow et sauf  pour une  couple de  defauts mentionnes plus
 bas je m'en declare tres satisfait.  Tres polivalent pour la mise en
 page.  Ce que je deplore:
 1- les codes internes de lettres accentuees sont differents du
     "ascii-extended" ordinaire ce qui oblige a passer par une
     procedure particuliere pour l'impression.
 2- les fichiers DOS standards que l'on peut en tirer ne possedent
     pas toute l'information du fichier code par WordPerfect.

 Si les fonctions de pagination, notes  de bas  de page,  etc..  sont
 peu  importantes,  le  mieux,  quant  a  moi,  serait  d'utiliser un
 "screen-editor"  anglais  (peut-etre  micro-emacs  ou  "see" ) et de
 definir  le  clavier  francais  (Qwerty)  en  commencant.     On  en
 obtiendrait  des  fichiers  DOS  parfaitement   definis  et  surtout
 compatibles avec d'autres systemes (d'edition).