[comp.ai.digest] Self-reference and the Liar

CMENZEL@TAMLSR.BITNET (08/04/88)

Date: Sat, 30 Jul 88 18:09 EDT
From: CMENZEL%TAMLSR.BITNET@MITVMA.MIT.EDU
Subject:  Self-reference and the Liar
To: ailist@ai.ai.mit.edu
X-Original-To:  ailist@ai.ai.mit.edu, CMENZEL

In AIList vol. 8 no. 29 Bruce Nevin provides the following analysis of the liar
paradox arising from the sentence "This sentence is false":

> The syntactic nexus of this and related paradoxes is that there is no
> referent for the deictic phrase "this sentence" at the time when it is
> uttered, nor even any basis for believing that the utterance in progress
> will in fact be a sentence when (or if!) it does end.  A sentence cannot
> be legitimately referred to qua sentence until it is a sentence, that
> is, until it is ended.  Therefore, it cannot contain a legitimate
> reference to itself qua sentence.

There are type-token problems here, but never mind.  If what Nevin says
is right, then there is something semantically improper in general about
referring to the sentence one is uttering; note there is nothing about the
liar per se that appears in his analysis.  If so, however, then there is
something semantically improper about an utterance of "This sentence is
in English", or again, "This sentence is grammatically well-formed."  But
both are wholly unproblematically, aren't they?  Wouldn't any English speaker
know what they meant?  It won't do to trash respectable utterances like
this to solve a puzzle.

Nevin's analysis gets whatever plausibility it has by focusing on *English
utterances*, playing on the fact that, in the utterance of a self-referential
sentence, the term allegedly referring to the sentence being uttered has no
proper referent at the time of the term's utterance, since the sentence yet
isn't all the way of the speaker's mouth. But, first, it's just an accident
that noun phrases usually come first in English sentences; if they came last,
then an utterance of the liar or one of the other self-referential sentences
above would be an utterance of a complete sentence at the time of the utterance
of the term referring to it, and hence the term would have a referent after
all.  Surely a good solution to the liar can't depend on anything so contingent
as word order in English.  Second, the liar paradox arises just as robustly for
inscriptions, where the ephemeral character of utterances has no part.  About
these, though, Nevin's analysis has nothing to say.  A proper solution must
handle both cases.

Recommended reading:  R. L. Martin, {\it Recent Essays on Truth and the Liar
                           Paradox}, Oxford, 1984.
                      J. Barwise and J. Etchemendy, {\it The Liar:  An Essay
                           on Truth and Circularity}, Oxford, 1987.


---Chris Menzel
   Dept. of Philosophy/Knowledge Based Systems Lab
   Texas A&M University

            BITNET:  cmenzel@tamlsr
            ARPANET: chris.menzel@lsr.tamu.edu

bwk@MITRE-BEDFORD.ARPA (Barry W. Kort) (08/07/88)

Path: linus!mbunix!bwk
From: Barry W. Kort <bwk@mitre-bedford.ARPA>
Newsgroups: comp.ai.digest
Subject: Re: Self-reference and the Liar
Summary: Can someone advise me on the advisability of this advice?
Date: Fri, 5 Aug 88 17:33 EDT
References: <19880803191843.7.NICK@HOWARD-JOHNSONS.LCS.MIT.EDU>
Sender: news@linus.UUCP
Reply-To: Kort <bwk@mbunix>
Organization: Neurotic Netware, Dendrite Faults, NV
Lines: 11

While we are having fun with self-referential sentences, perhaps
we can have a go at this one:

	My advice to you is: Take no advice from me,
	including this piece.

(At least the self referential part comes at the end, so that
the listener has the whole sentence before parsing the deictic
phrase, "this piece".)

--Barry Kort