[comp.std.internat] Books on Internationalization

taylor@hplabsz.HP.COM (Dave Taylor) (02/24/89)

The following is a summary of the information I've received based on my 
request for books and other literature discussing internationalization.  
For reasons of readability I have choosen to summarize all the information 
into a single article and present the sources for each citation at the end.

Please feel free to distribute this message further and if you have any 
additional information or corrections to any of the information herein, 
I would welcome a message about it.

						-- Dave Taylor

Intuitive Systems
Los Altos, California

guest of HP Laboratories:   taylor@hplabs.hp.com

------------

		Internationalization: Reference Material Available

			Last updated: February 23rd, 1989

				   --------
XOPEN PORTABILITY GUIDE:

The X/Open standardization body is scheduled to release a new edition
of their seven volume Portability Guide (this will be Issue #3), the
first three volumes of which discuss internationalization.  The 
release date is February 28th, to coincide with the first day of
the upcoming Uniforum conference (sponsored by /usr/group) in San
Francisco.  These three volumes are said to be a well-done "how to"
description of int'lization, but no actual tools are specified in
the documents.

ANSI C STANDARDIZATION:

The ANSI C Standardization effort (under the auspices of the IEEE)
includes an interface that supports greater-than-eight-bit
character sets, but the people involved in this standardization
effort don't believe it is a particularly good implementation.  It
is expected that other vendors and organizations (X/Open?) will
pick up this difficult ball and run with it.

IBM "SOFTWARE WITHOUT FRONTIERS":

There is also reference made to a document from IBM entitled 
"Software without Frontiers", but all attempts to track it
down with IBM have resulted in naught.  The local IBM research
library claims no knowledge of it, and searches at other libraries
(eg. university) also reveal no further information.  

[if anyone has further contact information for this document, 
 please let me know.]

APPLE "SOFTWARE DEVELOPMENT FOR INTERNATIONAL MARKETS":

The Apple Programmer's and Developer's Association, a group within
Apple that aids application developers on the Macintosh, has a document
available for APDA members entitled "Software Development for 
International Markets".  The document reference number is A7G0016 and 
it is being distributed, still in Alpha Draft version, by Apple Computer to
members of APDA only at this time.  There is no announced date for the 
release of the final version of this document, and there is no statement 
yet from the company relating to whether the book will be offered to 
non-APDA members.

HEWLETT-PACKARD NATIVE LANGUAGE SYSTEM:

The Hewlett-Packard Native Language System (NLS) implements a superset 
of what is discussed in the X/Open Portability Guide, with a set of 
routines available from C and other languages to create, manipulate, 
and display messages from a language-definition-indexed "catalog".   

On a typical HP-UX machine with NLS installed, the following languages 
are available (though not necessarily used by all applications):

 american        arabic  	arabic-w        c-french        chinese-s
 chinese-t       danish  	dutch   	english 	finnish 
 french  	 german  	greek   	hebrew 		icelandic
 italian 	 japanese       katakana        korean 		n-computer
 norwegian       portuguese     spanish 	swedish 	turkish 

(n-computer is considered the 'default' language for HP-UX)

An end user is able to switch which language environment they're in
directly through the use of calls like "nlio(1)" and "nliostart(1)".

System administrators can attach the so-called translating server
to a specific terminal device through the use of the "nlioinit(1M)"
call.  

Programmatically, there are a number of options that support the 
standard creation of language-based catalogs, separate files that 
contain different versions of program messages based on currently 
active 'native' language.  These are then used in lieu of explicit
"printf"-style output or "gets"-style input.

The NLS system supports 8-bit and 16-bit data and messages and
8-bit file names (eg. 16-bit file names are not supported on
the HP machines).

Documentation on NLS is useful for understanding this implementation 
of a native language support system, one sophisticated and powerful 
enough to support an entire Unix system, including editors and other 
'difficult' applications.  To obtain documentation on NLS it is 
recommended that you contact your local Hewlett-Packard sales or 
marketing office, or find a site that has the entire HP-UX documentation 
set; there is a reasonable section on NLS in the HP-UX Concepts and 
Tutorials document.

[This NLS summary is a bit confusing;  If someone has a better 
 thumbnail description of the NLS system, it would be appreciated]


				   --------

CITATION SOURCES:
 APDA citation from Jonathan Pool <pool@blake.acs.washington.edu>
 Posix, and ANSI C are from Dave Decot <decot@hpda.hp.com>
 IBM "Software Without Frontiers" from Dave Schnepper <daves@dbase.a-t.com>
 HP NLS citation and description from Dave Taylor <taylor@hplabs.hp.com>