moore@UTKCS2.CS.UTK.EDU.UUCP (06/22/87)
I haven't decided yet. When I used to use Gosling's emacs (now known as Unipress emacs), I used ESC-s for search-forward and ESC-q for quote-character. I'm now converting to GNU emacs, and these don't work so well. Someone has suggested using ^\ to replace ^s, but I often log in over a phone line via Kermit, and my copy of Kermit uses ^\ for a local function escape. I may work out a solution eventually, but I'm also trying to get the powers that be to replace our terminal concentrator with one which doesn't need to use in-band flow control. Keith Moore Internet: moore@utkcs2.cs.utk.edu University of Tenn CS Dept CSnet: moore@tennessee Knoxville TN BITNET: moore@utkcs1
moore@UTKCS2.CS.UTK.EDU (Keith Moore) (06/24/87)
>When I used to use Gosling's emacs (now known as Unipress emacs), I used >ESC-s for search-forward and ESC-q for quote-character. >I'm now converting to GNU emacs, and these don't work so well. Clarification: I'm now converting to GNU emacs, and these don't work so well if you use incremental searching instead of vanilla searching. I now like to bind query-replace to ESC-q, so I have to find another key for quote. GNU emacs came with the key bindings set for incremental search, so I decided to try it that way. It's not a problem of which emacs. ESC-s should work okay in either Emacs if you bind it to vanilla search or regular expression search. Keith Moore Internet: moore@utkcs2.cs.utk.edu University of Tenn CS Dept CSnet: moore@tennessee Knoxville TN BITNET: moore@utkcs1
ron@topaz.rutgers.edu (Ron Natalie) (06/25/87)
A few years ago on this very group a set of unified EMACS key bindings was discussed and agreed upon. Included in these are the following that I heartily recommend to all EMACS developpers 1. Use ^\ whenever you would have used ^S and use ^^ when you would have used ^Q. 2. Bind M-space to set-mark, in addition to ^@, since many systems/terminals are incapable of dealing with NUL. Also ESC-space is a much nicer key stroke sequence than CTRL-SHIFT-2 which is required on many terminals. -Ron
ram-ashwin@YALE.ARPA (Ashwin Ram) (06/26/87)
> 1. Use ^\ whenever you would have used ^S and use ^^ when you would > have used ^Q. I don't agree. If one's terminal doesn't like ^S and ^Q, one can use whatever else one pleases, but for the rest of us who have never experienced any problems with ^S and ^Q, it doesn't make sense to give up TWO easy-to-use and mnemonic control keys for highly terminal-dependent keys such as ^^ (which I don't like for the same reason as you don't like ^@ (below)). > 2. Bind M-space to set-mark, in addition to ^@, since many > systems/terminals are incapable of dealing with NUL. Also ESC-space > is a much nicer key stroke sequence than CTRL-SHIFT-2 which is > required on many terminals. Yeah, I hate ctrl-shift-2 too, but on most terminals, control-SPACE (which is even easier than the two-keystroke sequence M-SPACE) emits a NUL. I use control-SPACE for set-mark and M-SPACE for exchange-point-and-mark. Of course, this is a matter of personal choice. -- Ashwin.
ron@topaz.rutgers.EDU (Ron Natalie) (06/26/87)
No, most VT100's a use control-SPACE, we have zillions of AT&T terminals that this doesn't work on. Besides, ^X^X is hardwired in my brain for exchange-point-and-mark.
bmiller@burdvax.PRC.Unisys.COM (Bruce J. Miller) (06/27/87)
In article <8706261448.AA04691@yale-eli.arpa> ram-ashwin@YALE.ARPA (Ashwin Ram) writes: >I don't agree. If one's terminal doesn't like ^S and ^Q, one can use >whatever else one pleases, but for the rest of us who have never experienced >any problems with ^S and ^Q, it doesn't make sense to give up TWO easy-to-use >and mnemonic control keys for highly terminal-dependent keys such as ^^ >(which I don't like for the same reason as you don't like ^@ (below)). We've run into the same argument at our site (VMS 4.4 running 18.36 in the process of upgading to 18.47). So we compromised, since most of our terminals run through an obnoxious DECNET server (which gets very nasty if you turn disable flow-control) we remapped ^S to ^\ and ^Q to ^^ in the translate table, but we did it through an interactive function that is called on startup. We then provided a function to undo this for those people lucky enough to have direct lines. For those who might be interested, the relevant code follows. --Herb Miller ARPA: hmiller@eddie.mit.edu CHAOS: ham@deep-thought.mit.edu UUCP: ...mit-eddie!hmiller ============================================================ ;;; Following is bletcherous kludge stolen from bobcat.el, mutated ;;; to replace ^S/^Q with something more friendly, specifically ;;; ^\/^^ (defun evade-flow-control () "Replace ^S with ^\ and ^Q with ^^." (interactive) (let ((the-table (make-string 128 0))) (let ((i 0)) (while (< i 128) (aset the-table i i) (setq i (1+ i)))) ;; Swap ^S and ^\ (aset the-table ?\034 ?\^s) (aset the-table ?\^s ?\034) ;; Swap ^Q and ^^ (aset the-table ?\036 ?\^q) (aset the-table ?\^q ?\036) (setq flow-control-evasion t) (setq keyboard-translate-table the-table))) ;;; Following undoes the bletcherous kludge and returns ^S/^Q to their normal ;;; state. We could just set keyboard-translate-table to nil, but will do ;;; things the hard way to avoid breaking translate tables used by ;;; individual lusers. (defun unevade-flow-control () "Return ^S and ^Q to their normal mappings." (interactive) (cond ((null flow-control-evasion) nil) (t ;;; Swap back ^S (aset keyboard-translate-table ?\034 ?\034) (aset keyboard-translate-table ?\^s ?\^s) ;; Swap ^Q and ^^ (aset keyboard-translate-table ?\036 ?\036) (aset keyboard-translate-table ?\^q ?\^q) (setq flow-control-evasion nil)))) (evade-flow-control)
jv@mhres.UUCP (Johan Vromans) (06/28/87)
We use the editor SCAME, a modified version of the one created by Leif Samuelsson. From this editor, we have adopted the use of ^] for ^S and ^^ for ^Q. On the systems which can run GNU, we use the keyboard translation table to map ^] to ^S and ^^ to ^Q, so all emacs-like editors behave the same. -- Johan Vromans UUCP: ..{seismo!}mcvax!mhres!jv Multihouse Research Gouda, the Netherlands (X) This text is not worth copyrighting, but it will soon be a collectors item