reid@glacier.ARPA (Brian Reid) (03/09/86)
Since mod.recipes has started going to non-English-speaking countries, I've been getting comments that some of the recipes are very difficult to understand. I've been thinking hard about how to fix that--and I've been editing things like "1 can of soup" into "13 oz of commercial soup concentrate--one U.S. can". Tonight I'm going to an Indonesian potluck dinner, and since I've never cooked Indonesian food before I spent some time cruising the local Asian groceries, looking for special ingredients. One of them is tamarind sauce; I ended up buying a bottle of Fillipino tamarind sauce and some dried tamarind to try to make my own sauce. On the side of the Fillipino tamarind sauce bottle is the following recipe. If your cooking experience is anything like mine, you'll probably find this recipe as baffling as I did. I had to look up virtually every word (I knew the meaning of only "onion" and "tomatoes" from the ingredient list). DIRECTIONS: measure 2 liters of water. Add 5 tbsp of biglang sinigang. Mix well and bring to a boil with your choice of fish or shrimps. Drop in gabi, labanos, sitaw, tomatoes, and onion. When almost done add kangkong or camote tops. Add one piece of long green sili, 1 tsp of salt, and 1 Tbsp of monosodium glutamate. I wonder if this is what our American recipes read like to our friends in Holland and Norway and France? -- Brian Reid decwrl!glacier!reid Stanford reid@SU-Glacier.ARPA