[net.general] Use of national characters in names

goran@erix.UUCP (05/17/84)

I would like to have opinions of whether national characters
should be used in names and addresses sent outside the country
where these characters are used. Is this a "new" problem or
has it been discussed before (if so I am sorry I raised the question,
but I would like to know the conclusions)?

It may be better to use some ascii-adapted spelling rather than take 
the risk that someone out there throws his terminal or system out 
of the window because he/she thinks it malfunctions when strange 
characters appear in names.
I am getting used to have my name spelt in strange ways anyhow (not
to mention pronunciation) when I am abroad, so maybe I should 
misspell it myself.

What translation rule should be used, similar appearance or
pronunciation, or perhaps the evolution of the letter?

		 G|ran B}ge    | = o with two dots above, evolved from oe
			       } = a with a circle above, evolved from ao
     or perhaps  Goeran Baoge
	     or  Goeran Baage
	     or  Goran Bage
	     or  Goran Boge or ....
		       @ L M Ericsson, Stockholm, Sweden

		  goran@erix.UUCP
	       ...{philabs,decvax}!mcvax!enea!erix!goran