tmh (12/07/82)
Although I don't usually flame (and this ain't much of a flame anyway) the reason given for the pronunciation of Leibowitz struck me as so outlandish I felt I had to reply. For one thing Yiddish is Old German and was the language the German Jews fleeing to the East took with them in the Middle Ages/Reforemation. I also believe that Lieb is pronounced Leeb in modern German as well (but not speaking German I am not sure of this). I think English is the language causing confusion not Yiddish or German. After all to quote G. B. Shaw you can justify spelling the word fish as ghothi (or somenthing close to this) in English. The only person qualified to answer the way the name of the is pronounced is the author (vis a vis Byron's Don Juan (pronounced Jou-an not Huan) just to get back at those snotty know-it-alls who spoke Spainish and kept correcting him). Oh well, Tom Harris
LEWIN@CMU-CS-C (12/08/82)
From: DAVID.LEWIN <LEWIN at CMU-CS-C> The reason Leibowitz is pronounced "Leebowits" and not "Lybowits" is because it is pronounced in >>Yiddish<<, not German. For example, actor Ron Leibman ("Leebman"), or (allowing variant spelling) singer Bruce Springsteen. -------