binder%dosadi.DEC@decwrl.ARPA (08/14/84)
From: binder%dosadi.DEC@decwrl.ARPA (The Stainless Steel Rat) Being taken to task for my comment regarding 'maven', I'll defend my stance. What this has to do directly with SF I don't know, but here goes. The interesting thing, to me, is that the word does not appear in the following list of dictionaries, all of which I have examined personally today: Webster's Seventh New Collegiate (It is said to be in the Ninth) Webster's Third New International American Heritage Oxford American Mrs Byrne's Dictionary of Unusual, Obscure, and Preposterous Words (Josefa Heifetz Byrne, daughter of Jascha Heifetz the violinist) It does show up in the most recent supplement to the Oxford English, where it is defined as someone possessing great skill or understanding. It is called a colloquialism, from the Hebrew 'mevin', understanding. No mention of sex is made. Now comes the rebuttal. Consider this passage from the Curmudgeon's Dictionary, which is modelled after Ambrose Bierce's Devil's Dictionary: > DICTIONARY: A collection of what the editors fondly hope passes for > educational material, intended to record how words are used. Widely > believed to prescribe the correct usage of language, in consequence of > which belief the language is rapidly going to hell in a handbasket. > Dictionaries are not entirely without merit, however; they often earn > their editors large sums of money. If we draw a fairly direct conclusion from this incontrovertibly accurate definition, we arrive at the realisation that dictionaries are NEVER fully current. 'Maven' is today used almost exclusively to describe females dealing with the occult, both in fiction and in real life. Given that we are subscribers to a science fiction (and fantasy) lovers' network, I think we should at least make a stab at using words in the way ordinarily accepted in the field. But then I've always been strongly opinionated and prejudiced against people who I feel won't be bothered to use language properly. Cheers, Dick Binder (The Stainless Steel Rat) UUCP: { decvax, allegra, ucbvax... }!decwrl!dec-rhea!dec-dosadi!binder ARPA: binder%dosadi.DEC@decwrl.ARPA Posted Tuesday 14th August 1984, 15:22 EDT by DOSADI::BINDER
gino@voder.UUCP (Gino Bloch) (08/17/84)
I still side with the genderless meaning of `maven' = `expert', and its etymology from Yiddish.