[mod.ai] "Metamorphosis"

gcj@qmc-ori.UUCP.UUCP (07/25/86)

The Steven  Berkoff production of "Metamorphosis" has recently
returned to the London stage.  A reviewer has pointed out that
the play lacks many of  the levels of meaning in Kafka's work,
as a result of its  transformation into a theatrical work. The
reviewer  was probably thinking of the English  translation of 
the text from the original German and  it has been pointed out
that the translation the original language was responsible for
a considerable loss of substance.  Apparently, the true impact
of  the work can only  be grasped by a native speaker, who has 
a background of the German culture.

Gordon Joly.
INET: gcj%maths.qmc.ac.uk%cs.qmc.ac.uk@cs.ucl.ac.uk
EARN: gcj%UK.AC.QMC.MATHS%UK.AC.QMC.CS@AC.UK
UUCP: ...!seismo!ukc!qmc-ori!gcj
also: joly%surrey.ac.uk@cs.ucl.ac.uk


  [In Contact, Carl Sagan quotes a line about reading a translation
  being similar to viewing a tapestry from the back.  -- KIL]