[net.comics] appropriate scene from Gatchaman

jeffj@sfmin.UUCP (J.S.Jonas) (01/30/86)

[traaaaaaaansmute!]

	The explosion of the shuttle reminded me of a nearly identical
scene in the first series of the Japanese show _Gatchaman_
[the edited for American TV version was called _Battle_Of_The_Planets].
Anime has two books consisting of cels from the first Gatchaman
movie, in comic book form (they wrote in the dialogue and sound effects,
in Japanese!)

	Quickly, here are the characters (for few of you follow this
as closely as I do)
	G-force, the Scientific Ninja Team consists of:
             Japanese	English name
	#1 - Ken	Mark
	#2 - Joe	Jason
	#3 - Jun	Princess
	#4 - Jin-pei	Keop
	#5 - Ryu	Tiney
	Their leader/trainer is chief Anderson.
	The robots were not in the original series.  They were added
to the American series to fill the time deleted due to violence, and
to explain discontinuities and other drivel.

	In the first book, there are the usual fights with the Spectar
agents (they are the scientific ninja team after all) and they are
introduced to a gentlemen in a red outfit.  He turns out to be
Ken's father, who was presumed dead from a plane crash.
Father and son are reunited after taking the enemy base.

	In the second book, Ken and his father are arguing
and with tears in his eyes, Ken's father throws Ken out of his way
to board the [presumably] enemy vehicle.  Ken is tearful too.
Since I don't read Japanese and have few translations, they may
know that this is a suicide mission.  The vehicle takes off
with the G-force watching.  Ken's father has a flashback of Ken
growing up, then has a terrified look on his face as the ship
(now rather high in altitude) blows up in a huge white ball
which fades to nothing.  The next two pages show the G-force team
crying at the loss of their comrade.  Anderson, at the headquarters,
gets the message and all the people at the meeting mourn the death.
The story goes on from there, but I won't go into that now.

	I just wanted to point out that Japanese animation is more
realistic than American since this scene so closely resembles
the real event we just experienced. (rocket = shuttle,
G-force = family&relatives, Anderson = Regan, meeting = congress).
In Japanese animation, characters die, just like real people.
The American censors don't allow this, which is why the robots were added
to say things like "of course Ken's father escaped in the nick of
time" or "of course, all those enemy agents in the control room
got out before the base was blown up".  Despite this mini-flame
of american tv, I wished to point out cultural differences.
Have I succeeded?



				Jeff 'turning Japanese' Skot
				{ihnp4 | mcnc | allegra} attunix ! jeffj

ins_acss@jhunix.UUCP (C Sue Shambaugh) (02/02/86)

In article <645@sfmin.UUCP> jeffj@sfmin.UUCP writes:
>[traaaaaaaansmute!]
>
>	The explosion of the shuttle reminded me of a nearly identical
>scene in the first series of the Japanese show _Gatchaman_
>[the edited for American TV version was called _Battle_Of_The_Planets].
>Anime has two books consisting of cels from the first Gatchaman
>movie, in comic book form (they wrote in the dialogue and sound effects,
>in Japanese!)
>
>	Quickly, here are the characters (for few of you follow this
>as closely as I do)
>	G-force, the Scientific Ninja Team consists of:
>             Japanese	English name
>	#1 - Ken	Mark
>	#2 - Joe	Jason
>	#3 - Jun	Princess
>	#4 - Jin-pei	Keop
>	#5 - Ryu	Tiney
>	Their leader/trainer is chief Anderson.
>	The robots were not in the original series.  They were added
>to the American series to fill the time deleted due to violence, and
>to explain discontinuities and other drivel.
>
>	In the first book, there are the usual fights with the Spectar
>agents (they are the scientific ninja team after all) and they are
>introduced to a gentlemen in a red outfit.  He turns out to be
>Ken's father, who was presumed dead from a plane crash.
>Father and son are reunited after taking the enemy base.

The red-clothed man in the plane is Red Impulse. And according to
the version of the show I have on tape (in Japanese), Ken's father
is actually Anderson -- he calls him "o-toosan" ONCE in the first
episode. 

>
>	In the second book, Ken and his father are arguing
>and with tears in his eyes, Ken's father throws Ken out of his way
>to board the [presumably] enemy vehicle.  Ken is tearful too.
>Since I don't read Japanese and have few translations, they may
>know that this is a suicide mission.  The vehicle takes off
>with the G-force watching.  Ken's father has a flashback of Ken
>growing up, then has a terrified look on his face as the ship
>(now rather high in altitude) blows up in a huge white ball
>which fades to nothing.  The next two pages show the G-force team
>crying at the loss of their comrade.  Anderson, at the headquarters,
>gets the message and all the people at the meeting mourn the death.
>The story goes on from there, but I won't go into that now.
>
Actually, Red Impulse shows up in more than one TV episode.

>	I just wanted to point out that Japanese animation is more
>realistic than American since this scene so closely resembles
>the real event we just experienced. (rocket = shuttle,
>G-force = family&relatives, Anderson = Regan, meeting = congress).
>In Japanese animation, characters die, just like real people.
>The American censors don't allow this, which is why the robots were added
>to say things like "of course Ken's father escaped in the nick of
>time" or "of course, all those enemy agents in the control room
>got out before the base was blown up".  Despite this mini-flame
>of american tv, I wished to point out cultural differences.
>Have I succeeded?
>
Yes! Apparently, the Japanese see nothing wrong with the notion of
children growing up KNOWING that people shot with guns BLEED and DIE,
and neither do I. Pity the censors are abetting juvenile gun
"accidents".

>
>
>				Jeff 'turning Japanese' Skot
>				{ihnp4 | mcnc | allegra} attunix ! jeffj

Sue Shambaugh  ins_acss@jhunix
-- 
...Emeraldus

mae@aplvax.UUCP (Mary Anne Espenshade) (02/04/86)

quotes from:
>> Jeff Skot	jeffj@sfmin.UUCP
>  Sue Shambaugh  ins_acss@jhunix

First, to clear up a detail:
>>	In the first book, there are the usual fights with the Spectar
>>agents (they are the scientific ninja team after all) and they are
>>introduced to a gentlemen in a red outfit.  He turns out to be
>>Ken's father, who was presumed dead from a plane crash.
>>Father and son are reunited after taking the enemy base.
>The red-clothed man in the plane is Red Impulse. And according to
>the version of the show I have on tape (in Japanese), Ken's father
>is actually Anderson -- he calls him "o-toosan" ONCE in the first
>episode. 
Red Impulse is Ken's father, but Ken was raised by Nambu (Anderson)
from a very young age (4 or so) and believed that his father was dead.
Red Impulse feared that Galactor (Spectar) agents would get to him
through his family, so he sent his son to be raised by his best friend.
Joe was also raised by Nambu.  He saw his parents killed by a Galactor
assassin with a bomb.

To get back to the main subject:
. . . American censors added
>>things like "of course Ken's father escaped in the nick of
>>time" or "of course, all those enemy agents in the control room
>>got out before the base was blown up".  Despite this mini-flame
>>of american tv, I wished to point out cultural differences.
>>Have I succeeded?
>Yes! Apparently, the Japanese see nothing wrong with the notion of
>children growing up KNOWING that people shot with guns BLEED and DIE,
>and neither do I.
Another agreement.  Japanese shows also acknowledge that people die in
wars and are killed by explosions.  I find this a far healthier
attitude than pretending that nothing bad ever happens and that
super-heros can have planet-wide battles without harming any bystanders.
The same kind of changes were made in StarBlazers, especially in the
last few episodes.  Robotech has done better by this.

--
Mary Anne Espenshade
...!{allegra, seismo}!umcp-cs!aplcen!aplvax!mae
				/\
				|| note new address

zarifes@bnrmtv.UUCP (Kenneth Zarifes) (02/04/86)

> [traaaaaaaansmute!]
> 
> 	The explosion of the shuttle reminded me of a nearly identical
> scene in the first series of the Japanese show _Gatchaman_
> [the edited for American TV version was called _Battle_Of_The_Planets].
> Anime has two books consisting of cels from the first Gatchaman
> movie, in comic book form (they wrote in the dialogue and sound effects,
> in Japanese!)
> 

This is the only newsgroup in which I've seen Japanese animation postings,  
or Manga (Japanese comics) postings.

Has anyone suggested a net.anime for discussing Japanese animation?
Or is this an appropriate group for it?

A net.anime would be great for getting translations, especially for fans
who live too far away from C/FO meetings (or other equivalents), finding
out if there is a chapter near you, i.e. all the things that a newsgroup
is good for.


-- 

{hplabs,amdahl,3comvax}!bnrmtv!zarifes          --Ken Zarifes