glenm@mako.UUCP (Glen McCluskey) (06/03/85)
Can someone tell me what work the fragment ...burning bright, in the forests of the night. is taken from? Glen McCluskey ..tektronix!mako!glenm
prem@eagle.UUCP (Swami Devanbu) (06/04/85)
> > Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? I think it's from the GE commercial. It even rhymes with "... bring good things to light!" tee hee. Swami Devanbu {ihnp4,allegra,ucbvax,vax135}!eagle!prem
cib@lanl.ARPA (06/05/85)
> > Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? > > Glen McCluskey > ..tektronix!mako!glenm The Tyger William Blake (1757-1827) Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?
jpexg@mit-hermes.ARPA (John Purbrick) (06/05/85)
> Can someone tell me what work the fragment > ...burning bright, in the forests of the night. > is taken from? > Glen McCluskey Sure. It's from "The Tiger" by William Blake, the British painter-philosopher- poet (fl ca 1800), and there are several verses of which I only know the first one. Tiger, tiger, burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame thy dreadful symmetry? John Purbrick jpexg@mit-hermes.ARPA {...decvax!genrad! ...allegra!mit-vax!} mit-eddie!mit-hermes!jpexg
wfi@rti-sel.UUCP (William Ingogly) (06/05/85)
In article <804@mako.UUCP> glenm@mako.UUCP (Glen McCluskey) writes: >Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > >is taken from? It's from a poem in William Blake's "Songs of Innocence And Experience" called (I think) something like "Tiger, Tiger:" Tiger, Tiger burning bright, In the forests of the night; What immortal hand and eye Dared frame Thy fearful symmetry? . . . is about all I recall of the poem at the present moment. I can't guarantee the accuracy of what I've quoted, either. You'll find it in almost any anthology of Romantic poetry (try Norton's Anthology of English Lit. at the library), and certainly in any Blake collection. -- Bill Ingogly
goodrum@unc.UUCP (Cloyd Goodrum) (06/05/85)
In article <mako.804> glenm@mako.UUCP (Glen McCluskey) writes: > >Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > >is taken from? > > Glen McCluskey > ..tektronix!mako!glenm This is from "The Tiger" by William Blake. The poem begins Tiger,tiger burning bright, in the forests of the night. Ogden Nash wrote an amusing parody of this poem : Tiger,tiger my mistake I thought you were William Blake. Cloyd Goodrum III
wjhe@hlexa.UUCP (Bill Hery) (06/05/85)
> > Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? > It's from a poem by William Blake. I'm not sure of the title (Tiger, Tiger?), but the opening lines are Tiger, tiger burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame you fearful symmetry. (or something very close to that)_ Bill Hery
slack@wxlvax.UUCP (Tom Slack) (06/06/85)
> > Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? I don't remember the author (maybe Kipling) But the rest of it goes. Tiger, Tiger burning bright, in the forests of the night. It is near the end of a poem. Tom Slack (Oh heck, now I will have to look for it.)
rjw@ptsfc.UUCP (Rod Williams) (06/07/85)
In article <804@mako.UUCP> glenm@mako.UUCP (Glen McCluskey) writes: > >Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > >is taken from? It's from William Blake's "Tyger, Tyger, burning bright..." -- rod williams | {ihnp4,dual}!ptsfa!ptsfc!rjw ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ------------------------------------------- ~ gee, toto - ~ pacific bell | san ramon | california ~ i don't think ~ ^^^^^^^^^ ~ we're in oz ~ ||||||||| ~ anymore... ~ ~ ~ moving from san francisco on may thirteen ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
todd@reed.UUCP (Todd Ellner) (06/08/85)
> > > > Can someone tell me what work the fragment > > > > ...burning bright, in the forests of the night. > > > > is taken from? > > > It's from a poem by William Blake. I'm not sure of the title (Tiger, Tiger?), > (or something very close to that)_ > > Bill Hery *** REPLACE THIS LINE WITH YOUR MESSAGE *** I believe the actual title is The Tyger. Todd Ellner
srm@nsc.UUCP (Richard Mateosian) (06/09/85)
This happens over and over again. Next time one of these requests comes across, let's all refrain from showing off and send mail to the requestor, who can then post the answer--with variations if appropriate-- to the net. -- Richard Mateosian {cbosgd,fortune,hplabs,ihnp4,seismo}!nsc!srm nsc!srm@decwrl.ARPA
training@rtech.UUCP (06/10/85)
> Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? The complete poem is as follows: Tiger Tiger, burning bright In the forests of the night I wish I may, I wish I might Have the wish I wish tonight. (wish is made here, silently) ...from William Blake's "A Child's Book of Nursery Rhymes" Robert Orenstein Relational Technology
seshadri@t12tst.UUCP (Raghavan Seshadri) (06/12/85)
> From: glenm@mako.UUCP (Glen McCluskey) > Date: 3 Jun 85 20:59:51 GMT > > Can someone tell me what work the fragment > > ...burning bright, in the forests of the night. > > is taken from? It is from a poem I read many years ago which goes - Tiger,Tiger,Burning bright..etc.I'm not sure about the author though Rudyard Kipling comes to mind. -- Raghu Seshadri
nelson@cvl.UUCP (Randal Nelson) (06/13/85)
Interesting how the first three lines Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye stuck word for word with everyone who responded, while the three or four different versions of the last have been given -- the general meaning intact, but the precise wording changed. The stanza occurs twice, as the first and last in the poem with different wordings of the last line. The first time: Could frame thy fearful symmetry? The second: Dare frame thy fearful symmetry? It is generally supposed that the poem is primarily a portrait of God one way or another, and the precise wording is significant, but maybe Blake outdid himself with that glorious image. The Tyger took over the poem. Randal Nelson