[can.general] francophone wp's - a summary

ejw@sask.UUCP (Eric Woodsworth) (03/31/88)

I asked several weeks ago about people's experiences with francophone
word processors, and summarize below the responses.  Thanks to everyone 
who replied. - Richard

==============================
Date: Tue, 16 Feb 88 10:05:43 EST

We currently use Wordperfect 4.1 (that you surely have heard of), in
French version.  The English version could be used as well to to
French text processing.  We also have the English 4.2 version, but not
the French one.  Rather than using WP keyboard capabilities for
accented characters, we prefer to use MultiC, un multi-keyboard
program capable, among other things, to simulate French capable
typewriters.

WP may be obtained from SSI, and a lot of retailers probably.

MultiC may be obtained from CooPoly (Cooperative de l'Ecole
Polytechnique, Montreal) for some $25, I think.  Here is the complete
reference:

	5000 Jean-Talon ouest			(514) 340-4433
	Suite 110
	Montreal, Qc
	H4P 1W9

Some other people prefer Word, from Microsoft.  But I did not get a
thourough experience with it.  It drives the screen in graphic mode
and the resolution is not good enough for me to be happy.

+-----------------------+-----------------------------------------------+
|  Francois Pinard      |  C.P. 886, L'Epiphanie, Canada (Que) J0K 1J0  |
|  pinard@odyssee.UUCP  |  (514)588-4656 at home, (514)279-0716 at ORA  |
+-----------------------+-----------------------------------------------+


==============================

The simplest thing that you can get is PC-Write 2.7 (or later).  It doesn't
support a "Selectric-like" keyboard, but it does support French characters:
the "`" key is redefined as the "accent" key so you type <letter> <`> <accent>
and you get the character you want.

*PLUS*, PC-Write is shareware (or Freeware?!?).  It won't cost you a dime
to get it.

Of course, if you want something fancier, you can go for a more
expensive word processor.  I believe there exist versions of MS-WORD,
WordPerfect, etc. for French. 
-- 
Denis Fortin                            | fortin@zap.UUCP
CAE Electronics Ltd                     | philabs!micomvax!zap!fortin
The opinions expressed above are my own | fortin%zap.uucp@uunet.uu.net

==============================
Date: Wed, 17 Feb 88 23:27:45 MST
From: ncc!utzoo!mnetor!micomvax!tremblay
Organization: Philips Electronics Ltd. (TDS - Montreal) Montreal, Canada

Philips Information Systems is selling a WP package in three versions in 
North-America:
	French-Canadian : French canadian keyboard, with french messages
	Bilingual	: French canadian keyboard, with english messages
	USA		: Standard keyboard, english messages




==============================
Date: Sat, 13 Feb 88 20:48:39 EST
     
I looked into finding such a beast last Christmas for my little brothers..
If you want simple stuff, try the package
Premier Choix (French version of First Choice) by PFS.
It contains a simple word processor, (good for about 30 pages of
text, but you can link many files at print time).
It also contains a simple telecommunication program, spreadsheet
and database. It comes with a dictionary.
     
>From what I could judge (I am a power user, so it wouldn't quite
suit my needs), it was a pretty good integrated package for
computer novices. I didn't find any problem, except the minor
annoyance that the defaut called for the currency to be F (francs)
and the paper to be A4 format (instead of 8 1/2 x 11). The
spelling checker works fine. It supports quite a lot of printers.
     
Anyway, I got it from Eaton's (regularly priced at $200). I just
saw Radio Shack advertising it for $175 (or thereabouts). Worth it.
     
If you do a lot of fancy word processing, then this might not
be for you. But I would still give it a try.
I got some good recommendations for WordPerfect, but I can't
quite judge as I haven't used it. It is quite powerful, but
then, so is the price.
     
Personally, I use LaTeX with a laser printer, but that's yet
another (gasp) jump in performance and in price.
     
Hope this helps.
     
     
Je'ro^me M. Lang           ||    jmlang@water.bitnet        jmlang@water.uucp
Dept of Applied Math       ||                       jmlang@water.waterloo.edu
U of Waterloo              ||    jmlang%water%waterloo.csnet@csnet-relay.arpa


==============================
Date: Sun, 14 Feb 88 16:57:32 est

Last year I was working with a microcomputer company in Ottawa, and we
were using two Bilingual word processing packages for word processing.

The first was called L'editex. It was the one I prefered. The editor
allowed for switching between English and French prompts and commands,
and also supported microcomputer LAN's. Specifically Novell. The printer
support was also quite good, and when we required a new driver for the
Mannsman Lazer printers the company was great with support.

That was an installation for the Governer General of Canada. So support
may have been better than average because of that. the manuals were also
good, and of course were available in both languages.

The second was called Comunique. I can't comment as well on that one as
I had limited exposure to it. It's network support was not as good,
and if you wished to switch between English and French you had to exit
the application. If you wish a totally French word processor you may be
able to buy the French half of the application separately.

Documentation was good, but the French version had some bugs, such as
having to comfirm with a Y.

Overall I prefered L'editex, but now come the disclaimers.

I was an installer for the software, through a subcontract and did
minimum word processing with them, and the big discalaimer. I do not
speak a word of French, as much as I wish I did.

If you need more information I can get you the name of the suppliers
for both of these packages. I don't have them in front of me, so drop me
a line if you want them.

Hope this helps a bit.

Derek.

Derek Keeping                       [ mnetor, yetti, utgpu] ! geac ! derek
Geac Computers International Inc.   
350 Steelcase Road,Markham, Ontario,
CANADA, L3R 1B3    +1 416 475 0525 

==============================
Posted: Sun Feb 14 14:36:49 1988
.....may I recommend the Micro/Access JANUS.  You can get
the machine and bilingual software, such as Ability, from

		Micro/Access
		1425 Bayview Avenue
		Toronto, Ontario  M4G 3A9

		(416) 488-1799 (voice)
		(416) 463-9360 (24 hr BBS, 300,1200,2400)

-- 
G. Roderick Singleton              |  "ALL animals are created equal,
   <gerry@syntron.uucp>,           |   BUT some animals are MORE equal
or <gerry@geac.uucp>,              |   than others." a warning from
or <gerry@eclectic.uucp>           |  "Animal Farm" by George Orwell
==============================
Date: 23 Oct 1987, 09:47:11
From: (Roger Edwards) <USERWSRE@UALTAMTS.BITNET>
     
Re: ? about multimate printing in french.
Yes, it is possible to get Multimate to print in French, both on the
screen and on the printer, although the method is somewhat laborious.
When in multimate, you can use extended characters which the IBM supports,
by holding down the Alt key and typing a 3-digit decimal character. For
example, Alt 130 will give you an "e" with an acute accent.
Try numbers from 128 through 157, 160-173, 180-192 for starters.  This
feature is particularly useful for Bibliographies where foreign names
may have two dots over a "u", etc. The printer may or may not print the
characters, depending on make, but if it doesn't, it is possible to edit
the character translation table so that the correct character is transmitted
to the printer.  You need the printer manual to do this.





-------
R.H. Kerbes / Canadian Wildlife Service / Saskatoon / Canada  
         UUCP: pmbrc!rhk   Tel: (306)-975-4111
-- 
-------
Eric Woodsworth / Canadian Wildlife Service / Saskatoon / Canada  
 UUCP: pmbrc!ejw   BITNET: WOODSWORTH@SASK  Tel: (306)-975-4087