barmar@mit-eddie.UUCP (Barry Margolin) (09/20/83)
The recent posting about obscure titles reminded me of something which has been bothering me for some time. The title of the episode about the Greek god Apollo is "Who Mourns for Adonais". The relationship that this has to the story is that Adonais seems to be a misspelling of Adonis, the name of A DIFFERENT Greek god. Or it could be the English plural of the Hebrew name for God (it makes little sense to pluralize this, though, given the commandment that says that there is only one God). Anyone else have any ideas? -- Barry Margolin ARPA: barmar@MIT-Multics UUCP: ..!genrad!mit-eddie!barmar
rjnoe@ihlts.UUCP (Roger Noe) (09/22/83)
The "Adonais" referred to in the title of the Star Trek episode is a character from an ancient Greek poem (Aeschylus, I think). It is somewhat obscure, which is why the character in the TV show was called Apollo, an almost universally recognized name of a Greek god, rather than Adonais, which would just be confused with Adonis, who was not a god. Roger ("Euripides clothes, I breaka you face") Noe -- Roger Noe ...ihnp4!ihlts!rjnoe
kramer@utcsrgv.UUCP (Bryan M. Kramer) (09/23/83)
The title "Who Mourns for Adonais" is a direct quote from Percy Bysshe Shelley's work "Adonais" (line 415, stanza 47). The name was invented by Shelley, and the poem is a tribute to John Keats.