[net.tv] Dubbing Max Revisited

bch@mcnc.UUCP (Byron Howes) (09/10/85)

For some inexplicable reason I watched the better part of "The Road Warrior"
on NBC Sunday night.  I guess I must have wanted to hear the sound track in
stereo in the privacy of my own home.

I should have bought the record.

For some inexplicable reason the TV cut of the film has dubbed the narrator's
voice with someone who is trying to sound like the original narrator, but with
a less Austrialian accent.  Insofar as I can tell, the script (in that area)
was unchanged, just a different voice was used in the voice-overs.

As the original was quite intelligible, I can find no reason for this beyond
the fact that NBC might have wanted the film to be more "American."  Any
ideas?

-- 

						Byron C. Howes
				      ...!{decvax,akgua}!mcnc!ecsvax!bch

sean@ukma.UUCP (Sean Casey) (09/14/85)

In article <797@mcnc.mcnc.UUCP> bch@mcnc.UUCP (Byron Howes) writes:
>For some inexplicable reason I watched the better part of "The Road Warrior"
>on NBC Sunday night.  I guess I must have wanted to hear the sound track in
>stereo in the privacy of my own home.
>
>I should have bought the record.
>
>For some inexplicable reason the TV cut of the film has dubbed the narrator's
>voice with someone who is trying to sound like the original narrator, but with
>a less Austrialian accent.  Insofar as I can tell, the script (in that area)
>was unchanged, just a different voice was used in the voice-overs.
>
>As the original was quite intelligible, I can find no reason for this beyond
>the fact that NBC might have wanted the film to be more "American."  Any
>ideas?

I've seen the Road Warrior 2 times, plus seeing it on NBC the same night.  I
couldn't tell any difference.


-- 

-  Sean Casey                           UUCP:   sean@ukma.UUCP   or
-  Department of Mathematics                    {cbosgd,anlams,hasmed}!ukma!sean
-  University of Kentucky               ARPA:   ukma!sean@ANL-MCS.ARPA

barth@tellab1.UUCP (Barth Richards) (09/23/85)

In article <797@mcnc.mcnc.UUCP> bch@mcnc.UUCP (Byron Howes) writes:
>For some inexplicable reason I watched the better part of "The Road Warrior"
>on NBC Sunday night.
>
>For some inexplicable reason the TV cut of the film has dubbed the narrator's
>voice with someone who is trying to sound like the original narrator, but with
>a less Austrialian accent.  Insofar as I can tell, the script (in that area)
>was unchanged, just a different voice was used in the voice-overs.
>
>As the original was quite intelligible, I can find no reason for this beyond
>the fact that NBC might have wanted the film to be more "American."  Any
>ideas?

No, I don't have any specific ideas about the NBC showing of THE ROAD WARRIOR,
but I did notice that when I saw the first movie, MAD MAX, on cable (and again
on tv) all the actors' voices (all were Australian actors, as far as I know)
were overdubbed with the voices of American actors. Even the voices of
characters we never see, but only hear on radio calls, had been overdubbed.
The most obvious of all was, of course, Mel Gibson's voice, which was
overdubbed with the voice of the guy who narrates the U.S. Army tv and radio
commercials--probably the most boring voice in America.

I must say that the lipsync was perfect. Unless you knew that these actors
were supposed to have Australian accents, and unless you had heard Mel Gibson's
real voice before, you probably wouldn't notice that anything weird was going
on.

Anyway, the question is not "How good an overdubbing job did they do?" but
"Why did they do it at all?" Maybe for the same reason you suggest for NBC's
"fix-it job"--they wanted the film to be more "American."

Any other theories and/or bits of factual information out there in netland?



				      Barth Richards
				      Tellabs, Inc.
				      Lisle, IL

				      "Ford, do you realize that robot
				       can hum like Pink Floyd?"
                                      -Arthur Dent