imprint@orchid.UUCP (10/07/87)
Does anyone out there know how to translate computer terminology into French? I need to know certain terms and jargon and words that simply are not in the French dictionary, being too new. If anyone can help me with this, please leave me a message. Thanks. Cindy (Imprint)
lamy@utegc.UUCP (10/07/87)
In article <11060@orchid.waterloo.edu> imprint@orchid.waterloo.edu (U of Waterloo Student Newspaper) writes: >Does anyone out there know how to translate computer >terminology into French? I need to know certain terms and This would fall in the realm of can.francais, a newsgroup you should be getting at your site. Can.francais in fact covers living in French in Canada, not only using computers in French... "Maison de la presse internationale", in Toronto's Yorkville, has a publication from the terminology office of the Quebec French language agency ("Terminologie de l'informatique") that should give you most of what you want. Stuff that is not there is fair game for can.francais... Jean-Francois Lamy lamy@ai.toronto.edu, lamy@ai.toronto.cdn AI Group, Dept of Computer Science lamy%ai.toronto.edu@relay.cs.net University of Toronto, Canada M5S 1A4 {uunet,watmath}!ai.toronto.edu!lamy
gh@utai.UUCP (10/10/87)
In article <11060@orchid.waterloo.edu> imprint@orchid.waterloo.edu (U of Waterloo Student Newspaper) writes: >Does anyone out there know how to translate computer >terminology into French? I need to know certain terms and >jargon and words that simply are not in the French >dictionary, being too new. The Department of the Secretary of State, Official Languages and Translation Section, Terminology Directorate, publishes a series of bilingual glossaries to solve exactly this problem. Their latest, for example, covers artificial intelligence. Their postal address is [... as above ...], Ottawa K1A 0M5. -- \\\\ Graeme Hirst University of Toronto Computer Science Department //// utcsri!utai!gh / gh@ai.toronto.edu / 416-978-8747